| J’voudrais bien mais j’peux point
| я бы хотел но не могу
|
| C’est point commode d'être à la mode
| Не удобно быть модным
|
| Quand on est bonn' du curé
| Когда ты добр к священнику
|
| C’est pas facile d’avoir du style
| Нелегко иметь стиль
|
| Quand on est un' fille comm' moué
| Когда ты такая девушка, как Муэ
|
| Entre la cure et les figures
| Между лекарством и цифрами
|
| Des grenouilles de bénitier
| Гигантские моллюски-лягушки
|
| La vie est dure quand on aim' rigoler
| Жизнь тяжела, когда тебе нравится смеяться
|
| Mais quand le diable qu’est un bon diable me tire par les pieds
| Но когда дьявол, добрый дьявол, тянет меня за ноги
|
| Ca me gratouille, ça me chatouille, ça me donn' des idées
| Это меня чешет, это щекочет меня, это дает мне идеи
|
| J’fais qu’des bêtises derrièr' l'église
| Я делаю глупости только за церковью
|
| J’peux point m’en empêcher
| я ничего не могу с собой поделать
|
| Dieu me pardonne j’suis la bonn' du curé
| Боже, прости меня, я служанка священника
|
| J’voudrais bien mais j’peux point
| я бы хотел но не могу
|
| Je voudrais mettre un' mini jupette
| Я хотел бы надеть мини-юбку
|
| Et un corsage à trous trous
| И лиф с дырками дырками
|
| Mais il parait que pour fair' la quête
| Но похоже, что для выполнения квеста
|
| Ca ne se fait pas du tout
| вообще не бывает
|
| Quand je veux faire un brin de causette
| Когда я хочу немного поболтать
|
| Avec les gars du pays
| С деревенскими мальчиками
|
| J’file en cachette derrièr' la sacristie
| Я крадусь за ризницей
|
| J’voudrais toujours bien mais j’peux toujours point
| Я все еще хочу, но я все еще не могу
|
| Quand c’est la fête j’en perds la tête
| Когда время вечеринки, я теряю рассудок
|
| J’voudrais ben aller danser
| Я хотел бы пойти танцевать
|
| J’voudrais monter en motocyclette
| Я хотел бы покататься на мотоцикле
|
| Pour me prom’ner dans les boués
| Ходить по буйкам
|
| Et qu’un beau gars me compte fleurette
| И этот красивый парень считает меня цветочком
|
| Avec des disqu’s à succès
| С хитовыми записями
|
| Car les cantiques ça n’vaut pas Claude Françoué | Потому что гимны не стоят Клода Франсуэ |