Перевод текста песни Italiannette - Annette Funicello

Italiannette - Annette Funicello
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Italiannette , исполнителя -Annette Funicello
Песня из альбома: Dream Boy
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.12.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cmb

Выберите на какой язык перевести:

Italiannette (оригинал)Итальянка (перевод)
A lovely senorina from old Italy Прекрасная сеньорина из старой Италии
came to our shores and raised a family. пришли к нашим берегам и создали семью.
She learned from her mother that cooking was an art. От матери она узнала, что кулинария – это искусство.
And when you came to dinner, this is how her meal would start И когда ты приходил обедать, так начиналась ее трапеза
She brought us… Она принесла нам…
Antipasta, minestrone, linguine marinara. Антипаста, минестроне, лингвини маринара.
Pastacholi, gorgonzole, squigini, bakalava. Пастахоли, горгонзол, сквигини, бакалава.
Ravioli, pizza roll, it really was a treat. Равиоли, рулет для пиццы, это действительно было угощением.
Then she’d say «Manja, manja — Eat, my children, eat!» Потом говорила: «Маня, манжа — Ешьте, дети мои, ешьте!»
Hey! Привет!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
We love the way you look! Нам нравится, как ты выглядишь!
Ma-ma-ma Mama, Mama Rosa, Мама-ма-ма Мама, Мама Роза,
and we love the way you cook! и нам нравится, как вы готовите!
Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa, Мама-ма-ма-ма Мама, Мама Роза,
We love your macaroni. Мы любим ваши макароны.
But Mama Mama Rosa, Но Мама Мама Роза,
Where’s the spumoni? Где спумони?
Manja, manja, manja, manja! Маня, манжа, манжа, манжа!
But she brought… Но она привела…
Chicken cacciatore, and a dish of scallopini. Куриный каччаторе и блюдо из морских гребешков.
Seven kinds of sauces on a plate of spagatini. Семь видов соусов на тарелке спагатини.
Half a dozen courses of her home made sazich. Полдюжины блюд ее домашнего сазича.
Then she said «Manja manja — Eat, my children, eat.» Потом она сказала: «Манья манжа — ешьте, дети мои, ешьте».
Hey! Привет!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
We love the way you look! Нам нравится, как ты выглядишь!
Oh Mama, Mama Mama Rosa, О Мама, Мама Мама Роза,
And we love the way you cook! И нам нравится, как вы готовите!
Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa, Мама-ма-ма-ма Мама, Мама Роза,
We love your macaroni, Мы любим ваши макароны,
But Mama, Mama Rosa, Но мама, мама Роза,
Where’s the spumoni? Где спумони?
Manja, manja, manja, manja! Маня, манжа, манжа, манжа!
But she brought… Но она привела…
Pears and peaches, pomegranates, a slice of provolone. Груши и персики, гранаты, кусочек проволоне.
Fresh spinoki, artichokes, rigata with pinole. Свежие спиноки, артишоки, ригата с пинолом.
Candy maraschino, with some chocolatino sweet. Конфеты мараскино с шоколадно-сладким.
Then she said «Manja, manja — Eat, my children, eat.» Потом она сказала: «Маня, манжа — ешьте, дети мои, ешьте».
Hey! Привет!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
Bring us our spumoni! Принеси нам наш спумони!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
We’ve had our macaroni! Мы съели наши макароны!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
We’ve eaten till it hurts! Мы ели, пока не стало больно!
Mama, Mama Rosa, Мама, Мама Роза,
Now bring us our desert!Теперь принеси нам нашу пустыню!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: