| Three pretty girls in a schoolyard,
| Три хорошенькие девочки на школьном дворе,
|
| Playin' games and makin' noise
| Играть в игры и шуметь
|
| You would think they had been best friends forever
| Можно подумать, что они были лучшими друзьями навсегда
|
| Talkin' algebra and boys
| Talkin 'алгебра и мальчики
|
| They were each of them after the big brass ring
| Они были каждым из них после большого латунного кольца
|
| So they swore they’d never be apart
| Поэтому они поклялись, что никогда не расстанутся
|
| And if it rang a little false…
| И если это звучит немного фальшиво…
|
| Still, it was said with all their heart
| Тем не менее, это было сказано от всего сердца
|
| Laughing, dancing,
| Смеясь, танцуя,
|
| Off on a spree!
| Вперед!
|
| No one knew that none of it meant a thing…
| Никто не знал, что все это ничего не значило…
|
| But friendship isn’t what it used to be
| Но дружба уже не та, что раньше
|
| Three college girls at the movies
| Три студентки в кино
|
| Falling hard for Steve McQueen
| Влюбляюсь в Стива МакКуина
|
| You would think that they had so much in common
| Можно подумать, что у них так много общего
|
| If you stumbled on the scene
| Если вы наткнулись на сцену
|
| Then you peel back the layers of teenage ties
| Затем вы снимаете слои подростковых галстуков
|
| And a lot of what they shared is gone
| И многое из того, чем они делились, ушло
|
| We left each other far behind
| Мы оставили друг друга далеко позади
|
| And never noticed we moved on
| И никогда не замечал, что мы двигались дальше
|
| Life flows, time flies
| Жизнь течет, время летит
|
| Spirits roam free
| Духи свободно бродят
|
| No one says it and nothing dies
| Никто этого не говорит, и ничто не умирает
|
| But friendship isn’t what it used to be
| Но дружба уже не та, что раньше
|
| Wouldnt you know some of us grow
| Разве ты не знаешь, что некоторые из нас растут
|
| Some of us stay the way we are
| Некоторые из нас остаются такими, какие мы есть
|
| And love burns out after making it so far
| И любовь сгорает, зайдя так далеко
|
| Three women stuck at a crossroads,
| Три женщины застряли на перекрестке,
|
| At a loss to reconnect…
| Не могу восстановить связь…
|
| You would think them a mess of contradictions,
| Вы бы подумали, что это мешанина противоречий,
|
| And for once you’d be correct
| И на этот раз вы были бы правы
|
| It’s apparent that none of us made the grade
| Очевидно, что никто из нас не получил оценку
|
| But at least not in the way we planned
| Но по крайней мере не так, как мы планировали
|
| But how we lost our common ground
| Но как мы потеряли наши точки соприкосновения
|
| Is what I’ll never understand
| Я никогда не пойму
|
| Years race, lives change,
| Годы мчатся, жизни меняются,
|
| Makes sense to me…
| Имеет смысл для меня…
|
| Why the hell should it feel so strange?
| Почему, черт возьми, это должно быть так странно?
|
| All relationships rearranged!
| Все отношения перестроены!
|
| And the fact is, some friends don’t fade
| И дело в том, что некоторые друзья не исчезают
|
| Some… You never see.
| Некоторые… Никогда не увидишь.
|
| Make your peace with the choices made,
| Смирись со сделанным выбором,
|
| Swallow hard at the price you’ve paid…
| С трудом проглотите цену, которую вы заплатили…
|
| But friendship…
| Но дружба…
|
| Isn’t what it used to be. | Это не то, что раньше. |