| I feel tired, I look it, too
| Я чувствую усталость, я тоже смотрю
|
| Tear me up, you always do
| Разорви меня, как всегда
|
| Wear me down, it’s hard to love when we’re apart
| Износи меня, трудно любить, когда мы врозь
|
| Night is day where we are from
| Ночь - это день, откуда мы
|
| Try again, I missed your call
| Попробуйте еще раз, я пропустил ваш звонок
|
| Knock me back, you always do when we’re apart
| Отбрось меня назад, как всегда, когда мы в разлуке
|
| I can’t be where you are
| Я не могу быть там, где ты
|
| This distance is all we’ve got
| Это расстояние - все, что у нас есть
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Don’t make sad, sad, sad, tell me something happy
| Не грусти, грусти, грусти, скажи мне что-нибудь радостное
|
| Think I might, I think I may
| Думаю, я мог бы, я думаю, что мог бы
|
| Air is sweet, I feel okay
| Воздух сладкий, я чувствую себя хорошо
|
| Hide from you, I’ve let us down again
| Спрячься от тебя, я снова подвел нас
|
| I’d play our song if we had one
| Я бы сыграл нашу песню, если бы она у нас была
|
| I’d wear your shirt to keep me warm
| Я бы надел твою рубашку, чтобы согреться
|
| I miss you, I always do when we’re apart
| Я скучаю по тебе, всегда скучаю, когда мы в разлуке
|
| I can’t be where you are
| Я не могу быть там, где ты
|
| This distance is all we’ve got
| Это расстояние - все, что у нас есть
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Don’t make sad, sad, sad, tell me something happy
| Не грусти, грусти, грусти, скажи мне что-нибудь радостное
|
| Tell-tell-tell me something happy
| Скажи-скажи-скажи мне что-нибудь счастливое
|
| Oh whoa oh, oh whoa oh
| О, о, о, о, о, о, о
|
| Tell-tell-tell me something happy
| Скажи-скажи-скажи мне что-нибудь счастливое
|
| Oh whoa oh, oh whoa oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
|
| Don’t let the dark in, you’re gonna lose it
| Не впускай тьму, ты ее потеряешь
|
| Don’t let the dark in, you’re gonna lose it
| Не впускай тьму, ты ее потеряешь
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| (Don't let the dark in, you’re gonna lose it)
| (Не впускай темноту, ты ее потеряешь)
|
| Tell me something happy, don’t make me sad
| Скажи мне что-нибудь радостное, не огорчай меня
|
| Don’t make sad, sad, sad, tell me something happy
| Не грусти, грусти, грусти, скажи мне что-нибудь радостное
|
| (Don't let the dark in, don’t, don’t, don’t, don’t…)
| (Не впускай темноту, нет, нет, нет, нет...)
|
| Oh whoa oh, oh whoa oh
| О, о, о, о, о, о, о
|
| Tell-tell-tell me something happy
| Скажи-скажи-скажи мне что-нибудь счастливое
|
| Oh whoa oh, oh whoa oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
|
| Tell me something happy
| Скажи мне что-нибудь радостное
|
| Oh whoa oh, oh whoa oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
|
| Tell-tell-tell me something happy | Скажи-скажи-скажи мне что-нибудь счастливое |