| Come un terremoto nello stomaco
| Как землетрясение в желудке
|
| Sento accelerare il mio battito
| Я чувствую, как мое сердце бьется
|
| Giuro, ti cancellerò in un attimo
| Клянусь, я удалю тебя через мгновение
|
| Come un terremoto nello stomaco
| Как землетрясение в желудке
|
| Sento accelerare il mio battito
| Я чувствую, как мое сердце бьется
|
| Giuro, ti cancellerò in un attimo
| Клянусь, я удалю тебя через мгновение
|
| Falso innamorato
| Ложный в любви
|
| Sono dinamite, questo lo so
| Они динамит, я знаю, что
|
| Tu che hai dato fuoco al mio animo
| Ты, кто поджег мою душу
|
| Ti ha mandato dall' inferno il diavolo
| Дьявол послал тебя из ада
|
| Falso innamorato, oh, oh, oh
| Подделка в любви, о, о, о
|
| Per nulla ti rimpiangerò, oh, oh
| Я совсем не пожалею о тебе, о, о
|
| Eri il mio mondo e adesso no
| Ты был моим миром, а теперь нет
|
| Non sei più niente
| Ты больше ничего
|
| Non sarai più tu a stringermi
| Ты больше не будешь держать меня
|
| Non sarai più tu a prendermi
| Ты больше не будешь тем, кто меня достанет
|
| Se non ci sarà più favola
| Если нет больше сказки
|
| Occhio per occhio, dente per dente
| Око за око, зуб за зуб
|
| Non sarai più tu, ascoltami
| Это будет уже не ты, послушай меня
|
| Non sarai più tu a chiedermi
| Ты больше не будешь меня спрашивать
|
| Io non ci sarò per viverti
| Я не буду там, чтобы жить с тобой
|
| Non mi stancherò mai di perderti
| Я никогда не устану тебя терять
|
| Sarò masochista, questo lo so
| Я буду мазохистом, я это знаю
|
| Ora più egoista su quel che do
| Теперь более эгоистично о том, что я даю
|
| Sarà troppo il male che ti farò
| Я причиню тебе слишком много вреда
|
| Falso innamorato
| Ложный в любви
|
| Anima ribelle diventerò
| Мятежной душой я стану
|
| Sarò maledetta da un angelo
| Я буду проклят ангелом
|
| Ogni notte il cuore ti spaccherò
| Каждую ночь я буду разбивать тебе сердце
|
| Falso innamorato
| Ложный в любви
|
| Per nulla ti rimpiangerò
| Ни за что я пожалею тебя
|
| Eri il mio mondo e adesso no
| Ты был моим миром, а теперь нет
|
| Non sei più niente
| Ты больше ничего
|
| Non sarai più tu a stringermi
| Ты больше не будешь держать меня
|
| Non sarai più tu a prendermi
| Ты больше не будешь тем, кто меня достанет
|
| Se non ci sarà più favola
| Если нет больше сказки
|
| Occhio per occhio, dente per dente
| Око за око, зуб за зуб
|
| Non sarai più tu, ascoltami
| Это будет уже не ты, послушай меня
|
| Non sarai più tu a chiedermi
| Ты больше не будешь меня спрашивать
|
| Io non ci sarò per viverti
| Я не буду там, чтобы жить с тобой
|
| Non mi stancherò mai di perderti
| Я никогда не устану тебя терять
|
| Ogni giorno che vivrò come l’ultimo che avrò
| Каждый день я буду жить как последний, который у меня будет
|
| Con mio corpo giocherò guai se mi innamorerò
| Я буду играть со своим телом, если влюблюсь
|
| Ogni notte che vivrai nei tuoi sogni mi vedrai
| Каждую ночь, когда ты живешь во сне, ты увидишь меня.
|
| Con qualcuno che tu sai
| С кем-то, кого вы знаете
|
| Persa e nuda su di lui
| Потерянный и голый на нем
|
| Non sarai più tu a stringermi
| Ты больше не будешь держать меня
|
| Non sarai più tu a prendermi
| Ты больше не будешь тем, кто меня достанет
|
| Se non ci sarà più favola
| Если нет больше сказки
|
| Occhio per occhio, dente per dente
| Око за око, зуб за зуб
|
| Non sarai più tu a stringermi
| Ты больше не будешь держать меня
|
| Non sarai più tu a prendermi
| Ты больше не будешь тем, кто меня достанет
|
| Se non ci sarà più favola
| Если нет больше сказки
|
| Occhio per occhio, dente per dente
| Око за око, зуб за зуб
|
| Non sarai più tu, ascoltami
| Это будет уже не ты, послушай меня
|
| Non sarai più tu a chiedermi
| Ты больше не будешь меня спрашивать
|
| Io non ci sarò per viverti
| Я не буду там, чтобы жить с тобой
|
| Non mi stancherò mai di perderti
| Я никогда не устану тебя терять
|
| Occhio per occhio, dente per dente | Око за око, зуб за зуб |