| I Won't Hurt You (оригинал) | Я Не Причиню Тебе Вреда (перевод) |
|---|---|
| I’ve lost all my pride | Я потерял всю свою гордость |
| I’ve been to paradise | я был в раю |
| And out the other side | И с другой стороны |
| With no one to guide me | Мне не с кем вести меня |
| Torn apart by a fiery will inside | Разорванный огненной волей внутри |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I’m an untouched diamond | Я нетронутый бриллиант |
| That’s golden and brilliant without illumination | Это золото и блеск без подсветки |
| You’re mouth’s a constellation | Ты рот созвездие |
| Stars are in your eyes | Звезды в твоих глазах |
| I’ll take a spaceship | Я возьму космический корабль |
| And try and go and find you | И попробуй пойти и найти тебя |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| My pale blue star | Моя бледно-голубая звезда |
| My rainbow; | Моя радуга; |
| How good it is to know you’re like me | Как хорошо знать, что ты похож на меня |
| Strike me with your lightening | Ударь меня своей молнией |
| Bring me down and bury me with ashes | Спусти меня и похорони меня с пеплом |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
| I won’t hurt you | я не причиню тебе вреда |
