| Cal, yo, baby, I believe it’s your time, ha
| Кэл, йоу, детка, я думаю, пришло твое время, ха
|
| Uh, huh, with Angie 'cause I believe in you
| Ага, с Энджи, потому что я верю в тебя
|
| Listen
| Слушать
|
| Lookin' back, reminiscing on
| Оглядываясь назад, вспоминая
|
| Caught up really doing bad, then you put me on
| Попался действительно плохо, тогда ты поставил меня на
|
| Told me not to be ashamed of what I got
| Сказал мне не стыдиться того, что я получил
|
| Never mind I’m hatin' niggas up and down the block, babe
| Неважно, я ненавижу нигеров вверх и вниз по кварталу, детка
|
| Had it down and bills got paid
| Если бы это вниз и счета были оплачены
|
| Said go ahead baby, do the same thing
| Сказал, давай, детка, сделай то же самое
|
| And when God blesses us, I want a Lexus
| И когда Бог благословит нас, я хочу Lexus
|
| With a hideaway mansion in the Hampton
| С укромным особняком в Хэмптоне
|
| Girl, you must’ve lost your way from heaven
| Девушка, вы, должно быть, потеряли свой путь с небес
|
| Could it be for me you came so far?
| Может быть, это из-за меня ты зашел так далеко?
|
| Nothing like the ordinary woman
| Ничего похожего на обычную женщину
|
| You’re the very beat inside my heart
| Ты очень бьешься в моем сердце
|
| Girl, you’re like a star I feel so common
| Девушка, ты как звезда, я чувствую себя таким обычным
|
| Shining like a diamond out in space
| Сияние, как алмаз в космосе
|
| Girl, you’re like my mother, my sister, my lover
| Девушка, ты мне как мать, моя сестра, моя любовница
|
| Irreplaceable, nothing can take your place
| Незаменим, ничто не может занять твое место
|
| You’re the blood in my veins
| Ты кровь в моих жилах
|
| You’re the air I breathe on a hot summer day
| Ты воздух, которым я дышу в жаркий летний день
|
| You’re like a shirt with no sleeves
| Ты как рубашка без рукавов
|
| What makes me a man, any fool could see
| Что делает меня мужчиной, любой дурак мог видеть
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| If you take that back there would be no cure
| Если вы вернете это, не будет никакого лечения
|
| I’d sail there forever like a ship with no shore
| Я бы плыл туда навсегда, как корабль без берега
|
| What makes me a man any fool could see
| Что делает меня человеком, которого может увидеть любой дурак
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| Look at us, livin' in luxury
| Посмотри на нас, живущих в роскоши
|
| And I’ve been thinking maybe we should start a family, oh
| И я подумал, может быть, нам стоит создать семью, о
|
| A girl for you and a boy for me
| Девочка для тебя и мальчик для меня
|
| Matching stones, set baguettes, would you marry me baby
| Подходящие камни, набор багетов, ты выйдешь за меня замуж, детка?
|
| And if you’ll have me I’d gladly give my life
| И если ты будешь со мной, я с радостью отдам свою жизнь
|
| Today I take this vow to make you my wife
| Сегодня я даю обет сделать тебя своей женой
|
| Nothing temporary no it’s quite contrary
| Ничего временного нет, это совсем наоборот
|
| It’s you and me for eternity
| Это ты и я на вечность
|
| Boy, you must’ve lost your way from heaven
| Мальчик, ты, должно быть, потерял свой путь с небес
|
| Could it be for me you came so far?
| Может быть, это из-за меня ты зашел так далеко?
|
| Nothing like the ordinary brother
| Ничего похожего на обычного брата
|
| You’re the very beat inside my heart
| Ты очень бьешься в моем сердце
|
| Boy, you’re like a star I feel so common
| Мальчик, ты как звезда, я чувствую себя таким обычным
|
| Shining like a diamond out in space
| Сияние, как алмаз в космосе
|
| Something like my father, my brother, my lover
| Что-то вроде моего отца, моего брата, моего любовника
|
| Irreplaceable, nothing can take your place
| Незаменим, ничто не может занять твое место
|
| (Boy, you’re mine)
| (Мальчик, ты мой)
|
| You’re the blood in my veins
| Ты кровь в моих жилах
|
| You’re the air I breathe on a hot summer day
| Ты воздух, которым я дышу в жаркий летний день
|
| You’re like a shirt with no sleeves
| Ты как рубашка без рукавов
|
| What makes me a man, any fool could see
| Что делает меня мужчиной, любой дурак мог видеть
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| If you take that back there would be no cure
| Если вы вернете это, не будет никакого лечения
|
| I’d sail there forever like a ship with no shore
| Я бы плыл туда навсегда, как корабль без берега
|
| What makes me a man any fool could see
| Что делает меня человеком, которого может увидеть любой дурак
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| You’re the blood in my veins
| Ты кровь в моих жилах
|
| You’re the air I breathe on a hot summer day
| Ты воздух, которым я дышу в жаркий летний день
|
| You’re like a shirt with no sleeves
| Ты как рубашка без рукавов
|
| What makes me a man, any fool could see
| Что делает меня мужчиной, любой дурак мог видеть
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| If you take that back there would be no cure
| Если вы вернете это, не будет никакого лечения
|
| I’d sail there forever like a ship with no shore
| Я бы плыл туда навсегда, как корабль без берега
|
| What makes me a man any fool could see
| Что делает меня человеком, которого может увидеть любой дурак
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| If you’re certain about it, oh yeah
| Если вы уверены в этом, о да
|
| Baby, you’re the essence of my life
| Детка, ты суть моей жизни
|
| Wanna make you my wife, yeah baby
| Хочу сделать тебя своей женой, да, детка
|
| Oh Lord, baby I love you
| О Господи, детка, я люблю тебя
|
| My my my baby, my my my baby, yeah yeah
| Мой мой мой ребенок, мой мой мой ребенок, да, да
|
| Said you’re my baby, whoa yeah
| Сказал, что ты мой ребенок, да
|
| I know there was something about you
| Я знаю, что в тебе что-то было
|
| Girl I love you
| Девушка, я люблю тебя
|
| You’re the blood in my veins
| Ты кровь в моих жилах
|
| You’re the air I breathe on a hot summer day
| Ты воздух, которым я дышу в жаркий летний день
|
| You’re like a shirt with no sleeves
| Ты как рубашка без рукавов
|
| What makes me a man, any fool could see
| Что делает меня мужчиной, любой дурак мог видеть
|
| More than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина
|
| If you take that back there would be no cure
| Если вы вернете это, не будет никакого лечения
|
| I’d sail there forever like a ship with no shore
| Я бы плыл туда навсегда, как корабль без берега
|
| What makes me a man any fool could see
| Что делает меня человеком, которого может увидеть любой дурак
|
| More than a woman to me | Для меня больше, чем женщина |