| I crushed up ergot and made it a paste
| Я измельчил спорынью и сделал из нее пасту
|
| I spread it on the dollar bills
| Я намазал его на долларовые купюры
|
| Everyone who touched it caught the disease
| Каждый, кто прикасался к нему, заражался болезнью
|
| For luscious bits of landfill
| Для сочных кусочков свалки
|
| It sparked an epidemic of self hate
| Это спровоцировало эпидемию ненависти к себе
|
| They wanted it so bad they could kill
| Они хотели этого так сильно, что могли убить
|
| Everyone believing everything ain’t enough
| Все верят, что всего недостаточно
|
| Trampling bodies on the tread mill
| Вытаптывание тел на беговой дорожке
|
| Makin' money, all things shiny
| Зарабатываю деньги, все блестит
|
| (If you don’t spend it, you are spent)
| (Если вы не тратите его, значит, вы его тратите)
|
| Bullet into gun
| Пуля в пистолет
|
| Barrel lips pout
| Надутые губы
|
| Finger in the ring
| Палец в кольце
|
| Money into mouth
| Деньги в рот
|
| The first letter in Sydney is a dollar sign
| Первая буква в Сиднее – это знак доллара.
|
| The first symbol in London is a pound
| Первый символ в Лондоне – фунт.
|
| The life ain’t yours 'til you fuck it away
| Жизнь не твоя, пока ты ее не испортишь
|
| The dream ain’t yours until it’s burned to the ground
| Мечта не твоя, пока она не сожжена дотла
|
| The city of beauty is built on the dead
| Город красоты построен на мертвых
|
| Temple of wealth is built on the poor
| Храм богатства построен на бедных
|
| Spend life just passing away
| Проведите жизнь, просто уходя
|
| 'til you get up off your belly and crawl
| пока ты не встанешь с живота и не поползешь
|
| You are allowed to burn books, hope can rot
| Вам разрешено сжигать книги, надежда может сгнить
|
| Dreams go up in flames, that’s ok
| Мечты сгорают, это нормально
|
| We’ll turn a blind eye if you burn a poor man
| Мы закроем глаза, если ты сожжешь беднягу
|
| But if you burn your money… You’re going to pay
| Но если ты сожжешь свои деньги… Ты заплатишь
|
| Anger is a currency, acidically mad
| Гнев - это валюта, кислотно-безумная
|
| Hatred is the new economy
| Ненависть – это новая экономика
|
| I am the inspiration of every wicked woman
| Я вдохновитель каждой порочной женщины
|
| Viciously corrupt, greed is monogamy
| Злобно коррумпированная, жадность – моногамия
|
| All power, all truth, all knowing, all destroying, all dying… not caring | Вся сила, вся истина, все знание, все разрушение, все умирание... не заботясь |