Перевод текста песни Sunday - Andwellas Dream

Sunday - Andwellas Dream
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday , исполнителя -Andwellas Dream
Песня из альбома: Love And Poetry
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1968
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Numero Group

Выберите на какой язык перевести:

Sunday (оригинал)Воскресенье (перевод)
With this sleeping bag on my back making tracks at the crack of dawn С этим спальным мешком на спине, оставляющим следы на рассвете
On the road on a Sunday mornin', had to be В дороге воскресным утром должно было быть
She was stronger than the bark of a dog Она была сильнее лая собаки
That woke me like a lark Это разбудило меня, как жаворонка
Reminding me of how I’ve earned my bread — the hard way Напоминая мне о том, как я заработал свой хлеб — трудным путем
At last I see the light, everything’s going to be alright Наконец-то я вижу свет, все будет хорошо
Catch the fastest train I see, movin' east Поймай самый быстрый поезд, который я вижу, двигаюсь на восток
She was stronger than the bark of a dog Она была сильнее лая собаки
That woke me like a lark Это разбудило меня, как жаворонка
Reminding me of how I earned my bread Напоминая мне о том, как я зарабатывал на хлеб
Ain’t no man alive gonna stop me, if I gotta run until I drop Разве ни один живой человек не остановит меня, если я буду бежать, пока не упаду
Keeping on going and I’m not stopping, not for no one Продолжаю и не останавливаюсь, ни для кого
At last I see the light and once again my life sounds bright Наконец-то я вижу свет, и снова моя жизнь звучит ярко
Catch the fastest train I see, movin' east Поймай самый быстрый поезд, который я вижу, двигаюсь на восток
She was stronger than the bark of a dog Она была сильнее лая собаки
That woke me like a lark Это разбудило меня, как жаворонка
Reminding me of how I earned my bread Напоминая мне о том, как я зарабатывал на хлеб
Took a long time coming Потребовалось много времени
With a sleeping bag on my back, making tracks at the crack of dawn Со спальным мешком на спине, оставляя следы на рассвете
On the road on a Sunday mornin' В дороге воскресным утром
Had to be, had to be, had to be Должно быть, должно быть, должно быть
…got to move… нужно двигаться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: