| Looking at the midday sun
| Глядя на полуденное солнце
|
| Smiling down at me
| Улыбаясь мне
|
| Sitting in my easy chair feel so carefree
| Сидя в моем кресле, чувствую себя так беззаботно
|
| Moving through the crowded streets
| Двигаясь по людным улицам
|
| With a song on my mind
| С песней на уме
|
| If this ain’t heaven
| Если это не рай
|
| Someone please tell me where I am
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, где я
|
| Watching a mountain stream
| Наблюдение за горным ручьем
|
| Passing by neat grass
| Проходя мимо аккуратной травы
|
| The two of us plus three
| Нас двое плюс трое
|
| They don’t matter
| Они не имеют значения
|
| Laughing, dreaming through the day
| Смеясь, мечтая в течение дня
|
| Doing the best that I can
| Делаю все возможное
|
| No judge, no jury, no committee and the fury
| Нет судьи, нет присяжных, нет комитета и ярости
|
| Could convince me where I am
| Может убедить меня, где я
|
| Two of them were brothers
| Двое из них были братьями
|
| They even talked the same
| Они даже говорили то же самое
|
| The other one was a joker
| Другой был шутником
|
| With a firecracker for a brain
| С петардой вместо мозга
|
| Me, I’m just looking at the midday sun
| Я просто смотрю на полуденное солнце
|
| Smiling down at me
| Улыбаясь мне
|
| Siting on my easy chair feeling so carefree
| Сидя на моем кресле, чувствую себя таким беззаботным
|
| And when I move through the city’s crowded streets
| И когда я двигаюсь по многолюдным улицам города
|
| I’ve got a song on my mind
| У меня есть песня на уме
|
| No tinker, no tailor, no blue uniformed sailor
| Ни лудильщик, ни портной, ни матрос в синей форме
|
| Can tell me where I am
| Может сказать мне, где я
|
| Nobody knows, nobody sees
| Никто не знает, никто не видит
|
| Look at the sun, it shines on me
| Посмотри на солнце, оно светит на меня
|
| But nobody knows, nobody sees
| Но никто не знает, никто не видит
|
| Look at the sun, it shines on me
| Посмотри на солнце, оно светит на меня
|
| It shines on me | Он сияет на мне |