Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dame un Besito, исполнителя - Andrea del Boca. Песня из альбома Un Besito, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.08.1994
Лейбл звукозаписи: Mundo Digital USA
Язык песни: Испанский
Dame Un Besito(оригинал) | Поцелуй меня(перевод на русский) |
No vale la pena que te enojes | Не стоит, не сердись, |
Enojarse no es la solución | Сердиться — это не решение проблемы. |
Son pequeñas cosas que si piensas | Эти мелочи, если ты задумаешься, |
No merecen una discusión | Не стоит и обсуждать. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Eso de quedarnos sin hablar | На этом остановимся, не говорим, |
De cara fea no nos va a ayudar | Кривое лицо не поможет нам. |
Ya no somos niños | Мы уже не дети, |
No me toques no te toco | Не трогай меня — я не трогаю тебя — |
No es la realidad. | Это неправда. |
Ay que cambiar | Ай, как всё изменить? |
Quiero que te acerques, | Хочу, чтобы ты приблизился, |
Que me abraces | Чтобы обнял меня, |
Y me hables con el corazòn | И сказал открыто... |
Que me digas que me quieres mucho | Чтобы сказал мне, что любишь меня сильно, |
Que es lo mucho que te quiero yo | Сильнее, чем тебя люблю я. |
No perdamos tiempo discutiendo | Давай не будем терять время на споры, |
Que ese tiempo es bueno | Ведь это время прекрасно |
Para amar y aprovechar | [Для того], чтобы преуспеть в любви. |
Ven a mi lado, amor, | Иди ко мне, любимый, |
La guerra se terminò | Война закончилась, |
Y ahora | И сейчас |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con todo tu amor | Со всей любовью, |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con el corazon | От души, |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con todo tu amor | Со всей любовью, |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con el corazòn | От души. |
- | - |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con todo tu amor | Со всей любовью |
Dame que dame un besito | Поцелуй меня, ну поцелуй меня |
Con el corazòn | От души |
- | - |
Dame un Besito(оригинал) |
No vale la pena que te enojes |
enojarse no es la solucion |
son pequeas cosas que si piensas |
no merecen una discusion |
eso de quedarnos sin hablar |
de cara fea no nos va a ayudar |
ya no somos ninos |
no me toques no te toco |
no es la realidad, a que cambiar. |
Quiero que te acerques, que me abraces |
y me hablas con el corazon |
que me digas que me quieres mucho |
que es lo mucho que te quiero yo |
no perdamos tiempo discutiendo |
que ese tiempo es bueno para amar |
y aprovechar |
ven a mi lado amor, la guerra se termino |
Y ahora |
dame que dame un besito |
con todo tu amor |
dame que dame un besito |
con el corazon |
Dame que dame un besito |
con todo tu amor |
dame que dame un besito |
con el corazon |
Поцелуй меня.(перевод) |
Не стоит злиться |
злиться не выход |
мелочи, которые, если вы думаете |
они не заслуживают обсуждения |
что остаться без разговоров |
уродливое лицо нам не поможет |
мы больше не дети |
не прикасайся ко мне я не прикасаюсь к тебе |
Это не реальность, зачем менять? |
Я хочу, чтобы ты подошла ближе, обняла меня |
и ты говоришь со мной сердцем |
скажи мне, что ты меня очень любишь |
вот как сильно я тебя люблю |
давайте не будем тратить время на споры |
что на этот раз хорошо любить |
и воспользоваться |
подойди ко мне любовь, война окончена |
И сейчас |
дай мне поцелуй меня |
со всей твоей любовью |
дай мне поцелуй меня |
с сердцем |
поцелуй меня |
со всей твоей любовью |
дай мне поцелуй меня |
с сердцем |