| Been hustlin' my whole life
| Всю жизнь суетился
|
| But I always wondered…
| Но мне всегда было интересно…
|
| If you ain’t gotta car…
| Если вам не нужна машина…
|
| Can you still car pool or do you gotta catch the bus?
| Вы все еще можете брать машину или вам нужно сесть на автобус?
|
| Shit ain’t right baby
| Дерьмо не так, детка
|
| Frontin' on a player
| Фронтин на плеере
|
| I told you once neva talk down on a playa bitch
| Я сказал тебе однажды, что нева говорит свысока о суке-плайя
|
| We from the bay, what the fuck you expect?
| Мы из залива, какого хрена вы ожидаете?
|
| Yeah
| Ага
|
| We gonna let you know the truth
| Мы сообщим вам правду
|
| Bitch you got a 9 to 5 and you don’t even drive
| Сука, у тебя с 9 до 5, а ты даже не водишь
|
| Talkin' down a playboy that be kickin' it live
| Разговор с плейбоем, который будет пинать его вживую
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Ya you fine but your ass always need a ride
| Да, ты в порядке, но твою задницу всегда нужно катать
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Wake up early get your ass in that bus line
| Проснись рано, вставь свою задницу в эту автобусную линию.
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| And these are playboy times
| И это времена плейбоя
|
| See we can kick it like a field goal
| Смотрите, мы можем ударить его, как мяч с игры
|
| And you can tell the way I dress freak I’m straight outta Fill’Moe
| И вы можете сказать, как я одеваюсь, урод, я прямо из Fill'Moe
|
| I talk shit like a real pro
| Я говорю дерьмо, как настоящий профессионал
|
| Man on the casino
| Мужчина в казино
|
| Tell me that I’m fresh ho
| Скажи мне, что я свежий хо
|
| I drive by like a drive by
| Я проезжаю мимо, как проезжаю
|
| Freak hit me with a text got mad I didn’t reply
| Freak ударил меня текстом, я разозлился, я не ответил
|
| I dip fast down the skyline
| Я быстро опускаюсь по горизонту
|
| And you can say I swim fast if you knew a zodiac sign
| И вы могли бы сказать, что я плаваю быстро, если бы вы знали знак зодиака
|
| I wear suits and boots and gold cufflinks
| Я ношу костюмы, ботинки и золотые запонки
|
| You ain’t feelin' me? | Ты меня не чувствуешь? |
| Then tell me what your girl think
| Тогда скажи мне, что думает твоя девушка
|
| I put a vision that will spit on H. D
| Я поставил видение, которое будет плевать на Х. Д.
|
| Then I give a receipt man for the pay fee
| Затем я даю квитанцию об оплате
|
| Now it’s way past two
| Сейчас уже больше двух
|
| I say «Whatcha gonna do? | Я говорю: «Что ты собираешься делать? |
| Are you goin' with her?»
| Ты идешь с ней?
|
| She said «I'm comin' wit you»
| Она сказала: «Я иду с тобой»
|
| And yeah you can check my purse
| И да, вы можете проверить мой кошелек
|
| But at seven I gotta go to work
| Но в семь мне нужно идти на работу
|
| Bitch you got a 9 to 5 and you don’t even drive
| Сука, у тебя с 9 до 5, а ты даже не водишь
|
| Talkin' down a playboy that be kickin' it live
| Разговор с плейбоем, который будет пинать его вживую
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Ya you fine but your ass always need a ride
| Да, ты в порядке, но твою задницу всегда нужно катать
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Wake up early get your ass in that bus line
| Проснись рано, вставь свою задницу в эту автобусную линию.
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| And these are playboy times
| И это времена плейбоя
|
| Ya think it’s funny Imma warn ya
| Я думаю, это забавно, я предупреждаю тебя.
|
| I been standin' on the corner of Polk and California
| Я стоял на углу Полка и Калифорнии
|
| When the cops drive by they get every fly guy with a female all up in the ride
| Когда копы проезжают мимо, они хватают всех парней с женщинами в пути.
|
| I drive cars that look like spaceships
| Я вожу машины, похожие на космические корабли
|
| I hit Broadway like I’m Joe Namath
| Я попал на Бродвей, как будто я Джо Намат
|
| I’m all in your ear just like a cell phone baby or a Blue Tooth
| Я весь в твоем ухе, как ребенок с мобильным телефоном или Синий зуб
|
| Give me all your big loot
| Дай мне всю свою большую добычу
|
| My number is 4−1-5 check it 5−5-5
| Мой номер 4−1-5, проверь его 5−5-5
|
| Fifty five, fifty five
| Пятьдесят пять, пятьдесят пять
|
| You a dime
| Вы десять центов
|
| And now click your heels like Dorothy
| А теперь щелкни каблуками, как Дороти.
|
| And duck down freak from the authority
| И пригнуться от власти
|
| You make more money than the majority
| Вы зарабатываете больше, чем большинство
|
| I’m lookin' at my calendar you’re goin' on tour with me
| Я смотрю на свой календарь, ты едешь со мной в тур
|
| I think you could straight absorb me
| Я думаю, ты мог бы сразу поглотить меня.
|
| And she didn’t hesitate to open up the door for me
| И она, не колеблясь, открыла мне дверь
|
| Bitch you got a 9 to 5 and you don’t even drive
| Сука, у тебя с 9 до 5, а ты даже не водишь
|
| Talkin' down a playboy that be kickin' it live
| Разговор с плейбоем, который будет пинать его вживую
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Ya you fine but your ass always need a ride
| Да, ты в порядке, но твою задницу всегда нужно катать
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Wake up early get your ass in that bus line
| Проснись рано, вставь свою задницу в эту автобусную линию.
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| And these are playboy times
| И это времена плейбоя
|
| I’m on a legendary crime spree
| Я нахожусь в легендарном криминальном веселье
|
| And I stick to all the rules of the game that designed me
| И я придерживаюсь всех правил игры, которые создали меня.
|
| You can hit the clubs and be a broke bitch
| Вы можете ходить в клубы и быть сломленной сукой
|
| Man all that work bitch eatin on tuna fish
| Человек, вся эта работа, сука, ест тунца
|
| I flash cash when I ride like a bike gang
| Я выбрасываю деньги, когда катаюсь как байкерская банда.
|
| I throw a turnout all on a flight mane
| Я бросаю явку на летную гриву
|
| This freak is straight outta sight mane
| Этот урод прямо вне поля зрения
|
| Make money to the early light mane
| Заработай на ранней светлой гриве
|
| I go shopping like a budget don’t apply to me
| Я хожу по магазинам, как будто бюджет ко мне не относится
|
| And when I spend I’m like a Menace II Society
| И когда я трачу деньги, я как Общество Угрозы II
|
| I like that style, what’s the variety?
| Мне нравится этот стиль, в чем разнообразие?
|
| Check in the back, baby please don’t lie to me
| Загляни сзади, детка, пожалуйста, не лги мне.
|
| Gimme all the colors you can brang out
| Дайте мне все цвета, которые вы можете выделить
|
| Cuz Imma be where all the girls hang out
| Потому что я буду там, где тусуются все девушки
|
| Diamond chains on the playboys bang out
| Алмазные цепи на плейбоях грохочут
|
| You might like to be where we make it rain out
| Возможно, вы хотели бы быть там, где мы делаем дождь
|
| Bitch you got a 9 to 5 and you don’t even drive
| Сука, у тебя с 9 до 5, а ты даже не водишь
|
| Talkin' down a playboy that be kickin' it live
| Разговор с плейбоем, который будет пинать его вживую
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Ya you fine but your ass always need a ride
| Да, ты в порядке, но твою задницу всегда нужно катать
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| Wake up early get your ass in that bus line
| Проснись рано, вставь свою задницу в эту автобусную линию.
|
| Bitch you got a 9 to 5
| Сука, у тебя с 9 до 5
|
| And these are playboy times | И это времена плейбоя |