| Und die Welt solls immer geb’n
| И мир всегда должен давать
|
| Ohne Angst und ohne Dummheit
| Без страха и без глупости
|
| Ohne Hochmut sollst du leb’n.
| Вы должны жить без гордыни.
|
| Zu die Wunder und zur Seligkeit (Zu den Wundern…)
| К чудесам и блаженству (К чудесам...)
|
| Is dann nur a Katzensprung (ist dann nur ein…)
| Тогда только рукой подать (тогда только...)
|
| Und wann du wülst (…wenn du willst)
| И когда захочешь (...если захочешь)
|
| Bleibst immer jung.
| всегда оставайся молодым
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Wann Du wülst
| Когда угодно
|
| Bleibst immer jung.
| всегда оставайся молодым
|
| Du sollst wochsen bis in Himmel (…wachsen bis…)
| Ты вырастешь до небес (...вырастешь до...)
|
| Wo Du bist soll Himmel sein
| Там, где ты, должен быть рай
|
| Du sollst Wahrheit redn und Wahrheit tun
| Вы должны говорить правду и делать правду
|
| Du sollst verzeihn.
| Вы должны простить.
|
| Wann’st Vertraun host in di sölba (Wenn du… hast in dich selber/selbst)
| Когда вы доверяете хозяину в ди сольбе (если вы ... в себе / в себе)
|
| Dann brauchst ka Versicherung (…keine Versicherung)
| Тогда вам не нужна страховка (... без страховки)
|
| Und du bleibst für immer jung
| И ты останешься молодым навсегда
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Wann Du wülst
| Когда угодно
|
| Bleibst immer jung.
| всегда оставайся молодым
|
| Du sollst nie aufhörn zu lernen
| Вы никогда не должны прекращать учиться
|
| Arbeit mit der Phantasie
| работа с воображением
|
| Wann’st dei Glück gerecht behandelst (wenn du dein…)
| Когда вы относитесь к своему счастью справедливо (если вы относитесь к своему...)
|
| Dann valosst’s di nie (…verlässt es dich nie)
| Тогда он никогда не покинет тебя (... он никогда не покинет тебя)
|
| Du sollst vor Liebe brennen
| Ты будешь гореть любовью
|
| Und vor Begeisterung!
| И с азартом!
|
| Weu dann bleibst für immer jung. | Тогда ты навсегда останешься молодым. |
| (Weil dann…)
| (Потому что тогда…)
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Für immer jung
| Вечно молодой
|
| Weu wann Du wülst
| Weu когда вы хотите
|
| Bleibst immer jung.
| всегда оставайся молодым
|
| — Deutscher Text geschrieben 1978 | - Немецкий текст, написанный в 1978 г. |