| Je bent nu weg, het is voorbij
| Ты ушел, все кончено
|
| Dit is 't einde, het is over
| Это конец, все кончено
|
| Ik kende je niet, toch was jij bij mij
| Я не знал тебя, но ты был со мной
|
| Hoeveel mensen op de wereld maakte jij blij?
| Сколько людей в мире вы сделали счастливыми?
|
| Ik vergeet nooit het moment toen ik hoorde
| Я никогда не забуду момент, когда я услышал
|
| Dat je weg was, nee, je was niet meer bij ons
| Что ты ушел, нет, тебя больше не было с нами
|
| Echt heel stiekem heb ik heel veel van je gehouden
| Я действительно тайно любил тебя так сильно
|
| Maar daarin was ik niet alleen, dat maakte me blij
| Но в том, что я был не одинок, это сделало меня счастливым
|
| Je was heel mooi, je was een vrouw van 't leven
| Ты была очень красива, ты была женщиной жизни
|
| Het maakt niet uit, wat ook een ander over je schreef
| Неважно, что о вас писали другие
|
| Je hebt zoveel van je leven gegeven
| Вы отдали так много своей жизни
|
| Waarom mocht jij niet gelukkiger leven?
| Почему ты не мог жить более счастливой жизнью?
|
| Vaarwel, vaarwel (Vaarwel), ik zal de foto’s bewaren
| До свидания, до свидания (до свидания), я сохраню фотографии
|
| Ja, daar heb ik dan wat blaadjes voor gekocht
| Да, я купил несколько листьев для этого
|
| Misschien ben jij op een plek waar de liefde
| Может быть, вы находитесь в месте, где любовь
|
| Veel beter is dan die wereld van mij
| Гораздо лучше, чем мой мир
|
| Je bent niet beloond voor wat je deed
| Вы не были вознаграждены за то, что вы сделали
|
| Je deed zoveel voor andere mensen
| Вы так много сделали для других людей
|
| Je liep daar op een mijnenveld
| Вы шли по минному полю
|
| En een aidspatiënt, daar zat jij echt niet mee
| И больной СПИДом, это тебя действительно не беспокоило
|
| Als jij eens wist hoveel de mensen van je houden
| Если бы вы только знали, как сильно люди любят вас
|
| En dat is voorlopig niet voorbij
| И это еще не конец
|
| Ja, ik hoop dat jij van boven hebt kunnen kijken
| Да, я надеюсь, вы могли видеть сверху
|
| Naar al jouw vrienden, al die bloemen of even naar mij
| Всем твоим друзьям, всем этим цветам или мне
|
| Je was heel mooi, je was een vrouw van 't leven
| Ты была очень красива, ты была женщиной жизни
|
| Het maakt niet uit wat ook een ander over je schreef
| Неважно, что о вас писали другие
|
| Je hebt zoveel van je leven gegeven
| Вы отдали так много своей жизни
|
| Waarom mocht jij niet gelukkiger leven?
| Почему ты не мог жить более счастливой жизнью?
|
| Vaarwel, vaarwel (Vaarwel), ik zal de foto’s bewaren
| До свидания, до свидания (до свидания), я сохраню фотографии
|
| Ja, daar heb ik dan wat blaadjes voor gekocht
| Да, я купил несколько листьев для этого
|
| Misschien ben jij op een plek waar de liefde
| Может быть, вы находитесь в месте, где любовь
|
| Veel beter is dan die wereld van mij | Гораздо лучше, чем мой мир |