| Het is stil het is verlaten
| Это тихо, это заброшено
|
| Je ziet niemand op de straat
| Вы не видите никого на улице
|
| Sluit ik mijn ogen
| я закрываю глаза
|
| Denk ik dat je straks weer voor me staat
| Я думаю, ты скоро снова будешь передо мной
|
| Maar dat kan ik wel vergeten
| Но я могу забыть это
|
| Nee ik zal je nooit meer zien
| Нет, я больше никогда тебя не увижу
|
| Ik probeer er mee te leven ja echt waar
| Я пытаюсь жить с этим, да, правда
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Is het koud hier om me heen
| Холодно ли вокруг меня?
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Vraag ik steeds waar moet ik heen
| Я всегда спрашиваю, куда мне идти
|
| Oh wat mis ik nu je warmte
| О, как я скучаю по твоему теплу
|
| Sinds je weg bent van mij
| Поскольку ты далеко от меня
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Is het koud hier om me heen
| Холодно ли вокруг меня?
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Vraag ik steeds waar moet ik heen
| Я всегда спрашиваю, куда мне идти
|
| Oh wat mis ik nu je warmte
| О, как я скучаю по твоему теплу
|
| Sinds je weg bent van mij
| Поскольку ты далеко от меня
|
| Ach de kachel staat te gloeien
| О печь светится
|
| Mij verwarmen doet ie niet
| меня это не греет
|
| Blijf maar wachten maar je komt niet
| Продолжай ждать, но ты не придешь
|
| Daarvan heb ik verdriet
| мне грустно от этого
|
| Ja ik weet ik moet er mee leven
| Да, я знаю, что должен жить с этим.
|
| Daar ontkom ik niet meer aan
| Я больше не могу этого избежать
|
| Zal m’n best doen 't is niet makkelijk
| Я сделаю все возможное, это нелегко
|
| Werkelijk waar
| Действительно правда
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Is het koud hier om me heen
| Холодно ли вокруг меня?
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Vraag ik steeds waar moet ik heen
| Я всегда спрашиваю, куда мне идти
|
| Oh wat mis ik nu je warmte
| О, как я скучаю по твоему теплу
|
| Sinds je weg bent van mij
| Поскольку ты далеко от меня
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Is het koud hier om me heen
| Холодно ли вокруг меня?
|
| Sinds jij weg bent
| С тех пор, как ты ушел
|
| Vraag ik steeds waar moet ik heen
| Я всегда спрашиваю, куда мне идти
|
| Oh wat mis ik nu je warmte
| О, как я скучаю по твоему теплу
|
| Sinds je weg bent van mij | Поскольку ты далеко от меня |