| Mijn lach is terug gekomen, hier kon ik niet van dromen
| Моя улыбка вернулась, я не мог мечтать об этом
|
| Maar toch het is gebeurd, je bent bij mij
| Но все же это случилось, ты со мной
|
| Ik hou weer van het leven, dat jij mij hebt gegeven
| Я люблю жизнь, которую ты снова дал мне
|
| De kilte en de storm zijn echt voorbij
| Холод и буря действительно закончились
|
| Ik voel alleen de warmte als jij hier naast me ligt
| Я чувствую тепло только тогда, когда ты рядом со мной.
|
| Ik leefde niet zoals ik had gewild
| Я жил не так, как хотел
|
| Maar nu is het zo anders, ik geef m’n laatste stuiver
| Но теперь все так по-другому, я отдаю последнюю копейку
|
| Als jij maar bij mij blijft echt voor altijd
| Если бы ты остался со мной навсегда
|
| Met jou alleen, ach wat is m’n leven mooi als je bij me bent
| С тобой наедине, о, как прекрасна моя жизнь, когда ты со мной
|
| Met jou alleen, dit gevoel heb ik echt nog nooit gekend
| С тобой наедине я никогда не знал этого чувства
|
| Met jou alleen, geef mij je hart want ik ben niet van steen
| С тобой одной, отдай мне свое сердце, потому что я не из камня
|
| Ik zal nooit tegen je liegen niet hard zijn, je bedriegen
| Я никогда не буду лгать тебе, не будь строг с тобой, обмануть тебя
|
| Want ik ben zo graag met jou alleen
| Потому что я хотел бы быть наедине с тобой
|
| Je moet me echt geloven dan zal ik jou beloven
| Вы должны действительно поверить мне, тогда я обещаю вам
|
| Mijn wens is om alleen met jou te zijn
| Я хочу быть наедине с тобой
|
| Ik ging het leven haten, geen mens om mee te praten
| Я начал ненавидеть жизнь, не с кем поговорить
|
| Geen aardig woord, geen kus, geen goeiedag
| Ни доброго слова, ни поцелуя, ни привета
|
| Ik leerde jou toen kennen ja dat was even wennen
| Я познакомился с тобой тогда, да, к этому нужно было привыкнуть.
|
| 'k vergeet nooit toen ik jou voor eerst daar zag
| Я никогда не забуду, когда впервые увидел тебя там
|
| Ik voel alleen maar warmte als jij hier naast me ligt
| Я чувствую тепло только тогда, когда ты рядом со мной.
|
| Ik leefde niet zoals ik had gewild
| Я жил не так, как хотел
|
| Maar nu is het zo anders, ik geef m’n laatste stuiver
| Но теперь все так по-другому, я отдаю последнюю копейку
|
| Als jij maar bij mij blijft echt voor altijd
| Если бы ты остался со мной навсегда
|
| Met jou alleen, ach wat is m’n leven mooi als je bij me bent
| С тобой наедине, о, как прекрасна моя жизнь, когда ты со мной
|
| Met jou alleen, dit gevoel heb ik echt nog nooit gekend
| С тобой наедине я никогда не знал этого чувства
|
| Met jou alleen, geef mij je hart want ik ben niet van steen
| С тобой одной, отдай мне свое сердце, потому что я не из камня
|
| Ik zal nooit tegen je liegen niet hard zijn, je bedriegen
| Я никогда не буду лгать тебе, не будь строг с тобой, обмануть тебя
|
| Want ik ben zo graag met jou alleen
| Потому что я хотел бы быть наедине с тобой
|
| Je moet me echt geloven dan zal ik jou beloven
| Вы должны действительно поверить мне, тогда я обещаю вам
|
| Mijn wens is om alleen met jou te zijn
| Я хочу быть наедине с тобой
|
| Ik zal nooit tegen je liegen niet hard zijn, je bedriegen
| Я никогда не буду лгать тебе, не будь строг с тобой, обмануть тебя
|
| Want ik ben zo graag met jou alleen
| Потому что я хотел бы быть наедине с тобой
|
| Je moet me echt geloven dan zal ik jou beloven
| Вы должны действительно поверить мне, тогда я обещаю вам
|
| Mijn wens is om alleen met jou te zijn | Я хочу быть наедине с тобой |