| In de spiegeling van de natte straten
| В зеркале мокрых улиц
|
| Geeft het licht mij het gevoel van dit feest
| Свет дает мне ощущение этой вечеринки
|
| Ik zie geen mens het is hier stil en verlaten
| никого не вижу здесь тихо и пустынно
|
| Nee ik was hier al zolang niet geweest
| Нет, я так давно здесь не был
|
| Maar er is hier ook zoveel veranderd
| Но и здесь многое изменилось
|
| Ja daar word ik zo stil van en bedeesd
| Да, это делает меня таким тихим и робким
|
| Refrein:
| Припев:
|
| Geen melkboer geen slager geen kruidenier
| Нет молочника, нет мясника, нет бакалейщика
|
| En geen bakker hier in m’n straat
| И на моей улице нет пекарни
|
| Zie ik daar m’n oude huis
| Я вижу там свой старый дом
|
| Dan voel ik mij weer thuis
| Тогда я снова чувствую себя как дома
|
| Toen was kerstfeest een plezier
| Тогда Рождество было радостью
|
| Iedereen kwam bij elkaar
| Все собрались
|
| Zie ik daar die kerstboom staan
| Я вижу ту рождественскую елку, стоящую там
|
| In het oude het fijne oude huis
| В старом прекрасном старом доме
|
| Oudjaarsavond zag je de kerstbomen branden
| В канун Нового года вы видели, как горят елки
|
| Die we pikte uit een andere buurt
| Который мы выбрали из другого района
|
| En dat je thuis kwam met blaren op je handen
| И что ты пришел домой с мозолями на руках
|
| En je meteen naar je bed werd gestuurd
| И вас отправили прямо в вашу постель
|
| Ja er is toch zoveel veranderd
| Да так сильно изменилось
|
| In m’n oude vertouwde oude buurt
| В моем старом надежном старом районе
|
| Refrein
| хор
|
| Toen was kerstfeest een plezier
| Тогда Рождество было радостью
|
| Iedereen kwam altijd bij elkaar
| Все всегда собирались вместе
|
| Zie ik daar die kerstboom staan
| Я вижу ту рождественскую елку, стоящую там
|
| In het oude het fijne oude huis | В старом прекрасном старом доме |