| Kijk mij eens aan
| посмотри на меня
|
| Wat zie je staan
| Что вы видите стоя
|
| Ben ik voor jou nog de held of is dat veranderd
| Я по-прежнему для тебя герой или что-то изменилось?
|
| Een rimpeltje daar
| Морщина там
|
| Een grijze haar
| Седые волосы
|
| Ja ik ben nu wat sneller moe maar dat krijgt iedereen
| Да, теперь я устаю немного быстрее, но это понимают все.
|
| Als jij naast me liep
| Если бы ты шел рядом со мной
|
| Opeens naar me riep
| Внезапно для меня рэп
|
| Ik houd je niet bij want je rent maar dat is nu over
| Я не держу вас, потому что вы арендуете, но это уже закончилось
|
| Je loopt me voorbij en roept tegen mij
| Ты проходишь мимо меня и кричишь на меня
|
| Loop toch eens eventjes door want ik heb niet veel tijd
| Просто иди, потому что у меня мало времени
|
| Ja, ik weet ik word wat ouder
| Да, я знаю, что становлюсь немного старше
|
| Maar dat wordt toch iedereen
| Но это будет каждый
|
| Echt 't is rot om te bekennen
| Это действительно плохо признаться
|
| Ik word nooit meer nummer één
| Я никогда больше не буду номером один
|
| Kom niet aan mijn bier of aan mijn sigaret
| Не прикасайся к моему пиву или моей сигарете
|
| Dat zijn geneugten die ik nooit zou willen missen
| Это удовольствия, которые я никогда не хочу пропустить
|
| Ik kijk om me heen zij stopte meteen
| Я оглядываюсь, она сразу остановилась
|
| Ze zitten op een bank in het park of weken te vissen
| Они сидят на скамейке в парке или рыбачат неделями
|
| Da’s niks voor mij, nee ik voel me nog vrij
| Это не для меня, нет, я все еще чувствую себя свободным
|
| Ik zit nog volop in het leven en dat wil ik zo houden
| Я все еще в полной жизни, и я хочу, чтобы так и оставалось
|
| Ik hoef niet meer te rennen
| Мне больше не нужно бежать
|
| Ik heb ook geen haast
| я тоже не тороплюсь
|
| Toch ben ik van binnen nog jong, soms sta ik verbaasd | Но я все еще молод внутри, иногда я удивляюсь |