| Nee nooit vergeet ik wat je zei
| Нет, я никогда не забуду, что ты сказал
|
| Je vroeg me telkens laat me vrij
| Ты просил меня всегда освобождать меня
|
| Je had het boek al uit gelezen
| Вы уже читали книгу
|
| Maar jij vergat het dicht te slaan
| Но ты забыл закрыть его
|
| Ik durf met jou die strijd wel aan
| Я осмеливаюсь драться с тобой
|
| Want ik kan jou niet laten gaan
| Потому что я не могу отпустить тебя
|
| Ik weet dat ik ga winnen
| Я знаю, что выиграю
|
| Als ga je nu naar buiten
| Если ты сейчас выйдешь на улицу
|
| Je bent zo weer bij me binnen
| Ты скоро вернешься со мной
|
| Ik weet gewoon heel zeker
| я просто уверен
|
| Dat je hier weer snel zult zijn
| Что ты скоро снова будешь здесь
|
| Waarom voor die paar dagen
| Почему за эти несколько дней
|
| 't Is de moeite niet voor pijn
| Это не усилия для боли
|
| Als ik je nu laat gaan
| Если я отпущу тебя сейчас
|
| Dan raak ik jou misschien toch kwijt
| Тогда я могу потерять тебя
|
| Dat kan je toch niet willen
| Вы не можете этого хотеть
|
| Ik die jou nooit iets verwijt
| Я, кто никогда не винит тебя
|
| Gebruik toch je verstand
| Используйте свой ум
|
| Het leven is zo snel voorbij
| Жизнь такая быстрая
|
| Hoe vaak zei jij me niet
| Сколько раз ты говорил мне не
|
| Dat jij zal blijven hier bij mij
| Что ты останешься здесь со мной
|
| Het boek is uit zeg jij
| Вы говорите, что книга вышла
|
| Maar ik heb nog een tweede druk
| Но у меня есть второе издание
|
| Dat moet je echt nog lezen
| Вам действительно нужно это прочитать
|
| 't Gaat alleen over geluk
| Это только о счастье
|
| Kom even zitten hier naast mij
| Садись сюда рядом со мной
|
| Toe laat je gaan en voel je vrij
| Отпусти тебя и почувствуй себя свободным
|
| En denk dan even weer aan vroeger
| А потом подумать о прошлом
|
| Ja denk nog even aan die tijd
| Да подумай о том времени
|
| Hoe moet ik leven zonder jou
| как мне жить без тебя
|
| Je weet hoeveel ik van je hou
| Ты знаешь как сильно я тебя люблю
|
| 't Is vast dat ik ga winnen | Я уверен, что выиграю |