| 'n Lach van jou
| улыбка от тебя
|
| Doet meer dan al die rijkdom om me heen
| Делает больше, чем все это богатство вокруг меня
|
| 'n Lach van jou
| улыбка от тебя
|
| Is meer waard dan de allermooitste steen
| Стоит больше, чем самый красивый камень
|
| Want wat is 't waard om rijk te zijn
| Потому что чего стоит быть богатым
|
| Als er nooit iemand echt om je geeft
| Если никто никогда не заботится о вас
|
| Wat is rijkdom als jij niet bij me bent
| Что такое богатство, если ты не со мной
|
| De liefde die is niet te koop
| Любовь, которая не продается
|
| Dan moet je leven zonder hoop
| Тогда вам придется жить без надежды
|
| Want als je 't moeilijk krijgt
| Потому что, если тебе тяжело
|
| Dan sta je weer alleen
| Тогда ты снова один
|
| Geen vriend meer om je heen
| Рядом с тобой больше нет друга
|
| Nee echt alleen
| Нет, действительно один
|
| Een gratis zoen een gratis lach
| Свободный поцелуй, свободная улыбка
|
| Een warm gevoel als iemand je mag
| Теплое чувство, когда ты кому-то нравишься
|
| Want iedereen weet
| Потому что все знают
|
| Zonder liefde is het koud
| Без любви холодно
|
| Het mooiste is als iemand van je houdt
| Лучше всего, когда кто-то любит тебя
|
| 'n lach van jou
| улыбка от тебя
|
| Dat is er één die ik altijd vertrouw
| Этому я всегда доверяю
|
| 'n lach van jou
| улыбка от тебя
|
| Dat is er één die ik altijd onthou
| Это то, что я всегда помню
|
| Ach wat is waard om rijk te zijn
| О, чего стоит тоберих
|
| Als er nooit iemand echt iets om je geeft
| Если никто никогда не заботится о вас
|
| Blijf maar lachen
| Продолжайте улыбаться
|
| Want ik weet dat jij het meent | Потому что я знаю, что ты это имеешь в виду |