| Is er dan niemand, die mij eens schrijven wil?
| Неужели никто не напишет мне?
|
| Is er dan niemand, het is hier toch zo stil?
| Здесь никого нет, неужели здесь так тихо?
|
| Waar zijn m’n vrienden, met wie ik alles heb gedeeld?
| Где мои друзья, с которыми я всем поделился?
|
| Waar zijn de vrouwen, die mij hebben gestreeld?
| Где женщины, которые ласкали меня?
|
| Is er dan niemand die even aan me denkt?
| Неужели никто не думает обо мне на мгновение?
|
| Is er dan niemand, die mij z’n vriendschap schenkt?
| Неужели нет никого, кто дал бы мне свою дружбу?
|
| Zelfs met mijn verjaardag, lieten jullie mij alleen
| Даже в мой день рождения ты оставил меня в покое
|
| Als ik straks vrijkom, waar kan ik dan nog heen?
| Когда меня освободят, куда еще я могу пойти?
|
| Refr
| Ссылка
|
| Ik zit hier al zo lang, een kale cel in het gevang
| Я так долго сижу здесь, голая камера в тюрьме
|
| Blijft dit m’n leven? | Это будет моя жизнь? |
| Hoe lang moet dit nog verder gaan?
| Сколько еще это должно продолжаться?
|
| Ik zit hier al zo lang, een stenen muur is mijn behang
| Я сижу здесь так долго, каменная стена - мои обои
|
| En geen gordijnen, maar tralies voor m’n raam
| И не шторы, а решетки на моем окне
|
| Hier ga je merken dat je moeder niet meer leeft
| Здесь вы заметите, что вашей мамы уже нет в живых
|
| En dat je vader geen barst meer om je geeft
| И что твой отец больше не заботится о тебе
|
| Ik ga straks luchten, in een grote stalen kooi
| Я скоро выйду на воздух, в большой стальной клетке
|
| Hoe lang duurt dit nog? | Сколько времени это займет? |
| Wat is het leven buiten mooi
| Что такое жизнь вне прекрасного
|
| Refr.(2x)
| Рефр.(2x)
|
| En geen gordijnen, maar tralies voor m’n raam… | И не занавески, а решетки на моём окне… |