| All my life I broke everything I touched
| Всю свою жизнь я ломал все, к чему прикасался
|
| Like my damn phone screen so I don’t hear it when it ring
| Как экран моего проклятого телефона, поэтому я не слышу его, когда он звонит.
|
| I wouldn’t answer anyway, I’m afraid of conversations
| Я бы все равно не ответила, боюсь разговоров
|
| They only lead to temptation
| Они ведут только к искушению
|
| So I always spend the night and I’m gone in the mornin'
| Так что я всегда провожу ночь, а утром ухожу
|
| And then those tears in your eyes turn to voicemail recordings
| А потом эти слезы на глазах превращаются в записи голосовой почты
|
| And I don’t ever play 'em back, I just act like I ain’t get it
| И я никогда не проигрываю их, я просто веду себя так, как будто не понимаю
|
| And I act like nothin' happened, then I text some other bitches
| И я веду себя так, как будто ничего не произошло, а потом пишу другим сукам
|
| I know I’m not supposed to say that, you know my mama taught me better
| Я знаю, что не должен так говорить, ты знаешь, моя мама научила меня лучше
|
| I wish I had it all together, but I’m tearing at the seams
| Я бы хотел, чтобы у меня было все вместе, но я рву швы
|
| I’m colder than west coast weather, you say I never make sense
| Я холоднее, чем погода на западном побережье, вы говорите, что я никогда не понимаю
|
| But my dollar signs comin' and you still down for the ride
| Но мои знаки доллара идут, а ты все еще в пути
|
| Even if I make nothin', well, ain’t that somethin'
| Даже если я ничего не сделаю, ну разве это не так
|
| Ain’t you sweet as honey bees, I just wish I wasn’t broken
| Разве ты не сладка, как медоносные пчелы, я просто хочу, чтобы я не сломался
|
| And all those miles on your car, I wish that I could give 'em back
| И все эти мили на твоей машине, я бы хотел вернуть их
|
| I wish you never picked me up, I wish I never smiled back
| Я бы хотел, чтобы ты никогда не поднимал меня, я бы хотел, чтобы я никогда не улыбался в ответ
|
| And I wish I said nothin' when you told me that you loved me
| И мне жаль, что я ничего не сказал, когда ты сказал мне, что любишь меня
|
| And all those fuckin' love songs, I wish I never wrote them
| И все эти гребаные песни о любви, лучше бы я никогда их не писал
|
| But really most of all, I wish I wasn’t lying
| Но на самом деле больше всего мне жаль, что я не лгал
|
| And I wish I had the time to tell you what I mean
| И мне жаль, что у меня не было времени, чтобы рассказать вам, что я имею в виду
|
| I’m always showing up late, like our very first date
| Я всегда опаздываю, как на наше первое свидание
|
| I ran away to Hollywood and said «I'll see you someday» | Я убежал в Голливуд и сказал: «Увидимся когда-нибудь» |