| Ayy, Mally
| Эй, Малли
|
| Brown like cinnamon, light like filament
| Коричневый, как корица, светлый, как нить
|
| Baghdad citizen, bust down militant
| Гражданин Багдада, разгромил боевика
|
| (Ayy, CZR, you did a mazza still)
| (Эй, CZR, ты еще сделал mazza)
|
| Woi oi
| Вой ой
|
| Bun me some cray cray, I need bae bae, it’s very important
| Дай мне немного кре-крей, мне нужно, детка, это очень важно
|
| But I need direction, my selection is very appalling
| Но мне нужно направление, мой выбор очень ужасен
|
| But 'cause she got paper and I rate her, I’m puttin' my all in
| Но из-за того, что у нее есть бумага, и я оцениваю ее, я вкладываю все свои силы
|
| Nine months later, she in labour like Jeremy Corbyn
| Девять месяцев спустя она рожает, как Джереми Корбин.
|
| In the field, it was more than brackin' (Boom, boom, boom)
| В поле это было больше, чем просто головокружение (бум, бум, бум)
|
| You don’t even know what happened
| Вы даже не знаете, что произошло
|
| Put it in gear and grab him (Just grab him)
| Включи передачу и хватай его (Просто хватай его)
|
| No point sussin' it out, spin it and put it on rapid
| Нет смысла разбирать это, вращать и быстро включать
|
| See the reboar ting weren’t bangin'
| Смотрите, как перебор не стучал
|
| True, they’re gonna say I’m cappin' (You're cappin', you’re fuckin' cappin')
| Правда, они скажут, что я кэппинг (Ты кэп, ты чертовски кэп)
|
| Got a big shotgun, I ain’t lackin' (Boom, boom, boom)
| У меня большой дробовик, мне не хватает (бум, бум, бум)
|
| Bruck back trigger is tender, all you gotta do is just tap it (Just tap it)
| Спусковой крючок Bruck нежный, все, что вам нужно сделать, это просто нажать на него (просто нажать на него)
|
| Got a leng one givin' me dome, if I try walk, I wrap it (I'll wrap it)
| У меня есть длина, которая дает мне купол, если я пытаюсь идти, я заворачиваю ее (я заворачиваю ее)
|
| But I can’t stop ringin' her phone
| Но я не могу перестать звонить ей на телефон
|
| I ain’t in love, I’m an addict (I'm an addict, I’m a fuckin' addict)
| Я не влюблен, я наркоман (я наркоман, я гребаный наркоман)
|
| Slap that corn, that delicate one
| Шлепни эту кукурузу, эту нежную
|
| Their gun won’t bang, that celibate one
| Их пистолет не грохнет, этот целибат
|
| Never liked that yout, I’m sellin' him dust (Dust)
| Никогда не любил тебя, я продаю ему пыль (Пыль)
|
| They’re gettin' involved and tellin' on us (Us)
| Они вмешиваются и рассказывают о нас (нас)
|
| Funny how the wap looks better on us (On us)
| Забавно, как wap выглядит лучше на нас (на нас)
|
| Irrelevant yout, still gettin' it tough (Grr)
| Неуместный ты, все еще тяжело (Грр)
|
| Still get man’s skeleton touched
| Все еще трогают человеческий скелет
|
| Spin, spin, check it and bust (Bust that)
| Крути, крути, проверяй и разоряй (разорви это)
|
| I put eighteen hours on map (Mappin')
| Я нанес на карту восемнадцать часов (картирование)
|
| That’s fifteen doin' up frontline
| Это пятнадцать дел на передовой
|
| And about three tryna whip that crack (Tryna whip that)
| И около трех попыток взбить эту трещину (пытаться взбить это)
|
| A convergent train from Euston
| Сходящийся поезд из Юстона
|
| Pissed, I don’t know how I’m gonna get back (I don’t know)
| Злой, я не знаю, как я вернусь (я не знаю)
|
| Said that’s two more hours on lotion
| Сказал, что еще два часа на лосьоне
|
| And like four more hours on naps (On nappin', on fuckin' nappin')
| И еще четыре часа на сон (На сон, на гребаный сон)
|
| I put eighteen hours on map (Mappin')
| Я нанес на карту восемнадцать часов (картирование)
|
| That’s fifteen doin' up frontline
| Это пятнадцать дел на передовой
|
| And about three tryna whip that crack (Tryna whip that)
| И около трех попыток взбить эту трещину (пытаться взбить это)
|
| A convergent train from Euston
| Сходящийся поезд из Юстона
|
| Pissed, I don’t know how I’m gonna get back (I don’t know)
| Злой, я не знаю, как я вернусь (я не знаю)
|
| Said that’s two more hours on lotion
| Сказал, что еще два часа на лосьоне
|
| And like four more hours on naps (On nappin', on fuckin' nappin')
| И еще четыре часа на сон (На сон, на гребаный сон)
|
| He was doin' up dating, dating
| Он собирался встречаться, встречаться
|
| Are you gonna bang? | Ты будешь стучать? |
| I’m waitin', waitin' (I'm waitin')
| Я жду, жду (я жду)
|
| Got a sweet one, Asian, Asian
| Получил сладкое, азиат, азиат
|
| She was tryna get that pagan, pagan (Man get that)
| Она пыталась получить этого язычника, язычника (человек понял)
|
| Man, man shake 'em up (Grr)
| Мужик, чувак, встряхни их (Грр)
|
| Slept on me, I’ll wake 'em up (Wake 'em)
| Спали на мне, я их разбужу (Разбуди их)
|
| Put the rambo down, we’re breakin' up (Grr)
| Положи Рэмбо, мы расстаемся (Грр)
|
| Tryna get a big MAC, I’m savin' up (Bomboclaat)
| Пытаюсь получить большой MAC, я коплю (Bomboclaat)
|
| True, the shotgun corn weren’t made for us
| Правда, кукуруза дробовика не для нас была сделана
|
| Got beat at him, him, him (At him)
| Его избили, его, его (на него)
|
| Mind where you step, it’s dangerous (Mind)
| Смотри, куда ступаешь, это опасно (Разум)
|
| TT had a cat just tweakin' (Tweakin')
| У TT был кот, который просто настраивался (Tweakin ')
|
| OT, we had a bando meeting (Bando)
| OT, у нас была встреча с бандо (Бандо)
|
| Give waps to the girl you’re jeetin' (Jeetin')
| Дай вап девушке, с которой ты джитин (Джитин)
|
| She’s lookin' at bootin' season
| Она смотрит на сезон загрузки
|
| Them man couldn’t rise a monkey
| Их человек не мог поднять обезьяну
|
| That’s why they step with the ting that’s funky (Funky)
| Вот почему они шагают с фанком (фанки)
|
| True, the shotgun corn was chunky
| Правда, кукуруза дробовика была коренастой
|
| Had a man’s head back, lookin' all bumpy (Baow, baow)
| У мужчины голова запрокинута, он выглядит ухабистым (бау, бау)
|
| That wing doesn’t look too comfy, comfy
| Это крыло не выглядит слишком удобным, удобным
|
| Rise it up, get jumpy
| Поднимись, подпрыгни
|
| I’m convinced that your girl might love me, love me (She might)
| Я убежден, что твоя девушка может любить меня, любить меня (она может)
|
| She don’t know I’m ugly
| Она не знает, что я уродлив
|
| Bun me some cray cray, I need bae bae, it’s very important
| Дай мне немного кре-крей, мне нужно, детка, это очень важно
|
| But I need direction, my selection is very appalling
| Но мне нужно направление, мой выбор очень ужасен
|
| But 'cause she got paper and I rate her, I’m puttin' my all in
| Но из-за того, что у нее есть бумага, и я оцениваю ее, я вкладываю все свои силы
|
| Nine months later, she in labour like Jeremy Corbyn (Corbyn)
| Девять месяцев спустя она рожает, как Джереми Корбин (Corbyn)
|
| I put eighteen hours on map (Mappin')
| Я нанес на карту восемнадцать часов (картирование)
|
| That’s fifteen doin' up frontline
| Это пятнадцать дел на передовой
|
| And about three tryna whip that crack (Tryna whip that)
| И около трех попыток взбить эту трещину (пытаться взбить это)
|
| A convergent train from Euston
| Сходящийся поезд из Юстона
|
| Pissed, I don’t know how I’m gonna get back (I don’t know)
| Злой, я не знаю, как я вернусь (я не знаю)
|
| Said that’s two more hours on lotion
| Сказал, что еще два часа на лосьоне
|
| And like four more hours on naps (On nappin', on fuckin' nappin')
| И еще четыре часа на сон (На сон, на гребаный сон)
|
| I put eighteen hours on map (Mappin')
| Я нанес на карту восемнадцать часов (картирование)
|
| That’s fifteen doin' up frontline
| Это пятнадцать дел на передовой
|
| And about three tryna whip that crack (Tryna whip that)
| И около трех попыток взбить эту трещину (пытаться взбить это)
|
| A convergent train from Euston
| Сходящийся поезд из Юстона
|
| Pissed, I don’t know how I’m gonna get back (I don’t know)
| Злой, я не знаю, как я вернусь (я не знаю)
|
| Said that’s two more hours on lotion
| Сказал, что еще два часа на лосьоне
|
| And like four more hours on naps (On nappin', on fuckin' nappin')
| И еще четыре часа на сон (На сон, на гребаный сон)
|
| Them man couldn’t rise a monkey
| Их человек не мог поднять обезьяну
|
| That’s why they step with the ting that’s funky
| Вот почему они шагают с фанком
|
| Nine months later, she in labour like—
| Девять месяцев спустя она рожает, как…
|
| Mally (Mally) | Малли (Мэлли) |