| Aim at anyone
| Цельтесь в кого угодно
|
| Awkward angles, auto analogue
| Неудобные углы, авто аналог
|
| Authenticity
| Подлинность
|
| Active armies, air artillery
| Действующие армии, воздушная артиллерия
|
| Big black batteries
| Большие черные батареи.
|
| Bullet, bullet, bop by Battersea
| Пуля, пуля, боп от Battersea
|
| Better be banter
| Лучше подшучивать
|
| Broad day bootings, Baghdad banger
| Широкие дневные сапоги, багдадский фейерверк
|
| Can’t come Cowley, corn come chunky
| Не могу прийти, Коули, кукуруза крупная
|
| Critical, crash, chill comfy
| Критический, аварийный, холодный, удобный
|
| Dilligent, dilligent, dancin' different
| Усердный, усердный, танцующий по-другому
|
| Don’t do deals, dividend defecit
| Не заключайте сделки, дефицит дивидендов
|
| Everyone eats, energy, energy
| Все едят, энергия, энергия
|
| Enemies, envy, easy ebony
| Враги, зависть, легкий негр
|
| Fight for family
| Борьба за семью
|
| .45 filament, firing fuckery
| .45 нить, стрельба херня
|
| Gang get gory, gotta go get gangster
| Банда в крови, надо пойти за гангстером
|
| Gotta grind, get goody
| Должен размолоть, получить хороший
|
| Hypocrite, hating, hittin' home, hit his hoodie
| Лицемер, ненавидя, попадаю домой, ударил его толстовку
|
| Initially, I imagine internal injuries
| Сначала я представляю себе внутренние повреждения
|
| Impact is irregular
| Воздействие неравномерное
|
| Interrupted, intervene
| Прервано, вмешайся
|
| Jugg Jim, just jugg, jugg
| Джагг Джим, просто жонглируй, жонглируй
|
| Joke man, just jab, jab
| Шутка, чувак, просто джеб, джеб
|
| Kimberley keepin' kilos
| Кимберли держит килограммы
|
| Knock, knock, kidnap
| Стук, стук, похитить
|
| Long life, livin' luxury
| Долгая жизнь, роскошь жизни
|
| Learn lessons like lecture
| Изучайте уроки, как лекции
|
| Mally, Mally, mash macaroni
| Малли, Малли, размять макароны
|
| More money, money man measure
| Больше денег, денежная мера
|
| Needs no narrative
| Не нуждается в повествовании
|
| Neeky, noisy neighbours negative
| Неаккуратные, шумные соседи минус
|
| Open organs, one order, obstructin' officers
| Открытые органы, один приказ, препятствующие офицерам
|
| Parcel packaging pack, patternin'
| Упаковочная упаковка посылки, выкройка
|
| Press, penetrate, protagonist
| Нажмите, проникните, главный герой
|
| Quick questions, quick quarelling
| Быстрые вопросы, быстрая ссора
|
| Queen quality, quiet quarantine
| Королевское качество, тихий карантин
|
| Rolls Royce risky
| Роллс-ройс опасен
|
| Region rambos rip 'round rookies
| Регион Рэмбос рвет новичков
|
| Step straight, so savage, spin, slap it
| Шагай прямо, так дико, крутись, шлепай
|
| Sirens singing, skin severed
| Сирены поют, кожа разорвана
|
| Tea turn Taliban
| Чайный поворот Талибан
|
| Tek, tek time, try talk through Telegram
| Тэк, тэк тайм, попробуй поговорить через Telegram
|
| They try Tennessee, two two times, try turn it 23
| Они пробуют Теннесси, два, два раза, попробуйте повернуть 23
|
| Ugly, ugly, useless undies, upset usually
| Уродливые, уродливые, бесполезные трусы, обычно расстроенные
|
| Vital verdicts
| Жизненно важные приговоры
|
| Venomous vermin vexing vividly
| Ядовитые паразиты раздражают ярко
|
| We went whooshing with Wellington’s
| Мы пошли свистеть с Веллингтоном
|
| We won, we’re wickedly
| Мы победили, мы злые
|
| Xenophobia, Xavier, xeno energy
| Ксенофобия, Ксавьер, ксенофобия
|
| Youthful yesterday
| Молодой вчера
|
| You youngers ying, yang, yuckily
| Вы младшие инь, ян, yuckily
|
| Zig zag zeverers, zoology, zoning zealously
| Zig zag zeverers, зоология, рьяное районирование
|
| Argh
| Арх
|
| Tell 'em… king of the drill ting
| Скажи им ... король бурения
|
| Bare man’s out here talkin' 'bout they’re kings of drill but you can’t rap, bro
| Голый мужчина здесь говорит о том, что они короли бурения, но ты не умеешь читать рэп, братан
|
| Anyone can say «Ying this, ying that»
| Любой может сказать «Ин то, ин то»
|
| Bro, you can’t rap, bro
| Братан, ты не умеешь читать рэп, братан
|
| No one’s barsing
| Никто не запрещает
|
| This is alphabetical chop, man’s choppin' that
| Это буквенная отбивная, мужская отбивная
|
| Chop Dat Freestyle, you already know
| Chop Dat Freestyle, ты уже знаешь
|
| Shoutout broski for the beat, shoutout Laaga’s
| Кричите broski для бита, кричите Laaga's
|
| You get me? | Вы понимаете меня? |
| Man’s choppin' it up
| Мужчина рубит это
|
| Let me tell them somethin' else, are you listening?
| Позвольте мне сказать им еще кое-что, вы слушаете?
|
| Draw out your favourite rapper
| Нарисуй своего любимого рэпера
|
| Draw him up, tell him to bars it, A to Z
| Поднимите его, скажите, чтобы он запретил это, от А до Я
|
| Shoutout Papoose, the original alphabetical slaughter
| Shoutout Papoose, оригинальная алфавитная бойня
|
| Draw out your favourite rapper
| Нарисуй своего любимого рэпера
|
| Tell them to do what man done, on drill | Скажи им, чтобы они делали то, что сделал человек, на тренировке |