| The answers that I’ve asked for over the past few years
| Ответы, которые я просил за последние несколько лет
|
| Have been revealed to me through my friends and my enemy
| Были открыты мне через моих друзей и моего врага
|
| (My enemy is me)
| (Мой враг – это я)
|
| I can never repay you for what you gave me
| Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты дал мне
|
| I can never repay you for saving me
| Я никогда не смогу отплатить тебе за мое спасение
|
| But I do the best I can
| Но я делаю все, что могу
|
| To tell my heart to forget the ways of man
| Чтобы сказать моему сердцу забыть пути человека
|
| (Forget the ways of man)
| (Забудьте пути человека)
|
| I’m still searching
| я все еще ищу
|
| For something more
| Для чего-то большего
|
| The answers that I’ve asked for over the past few years
| Ответы, которые я просил за последние несколько лет
|
| Have been revealed to me through my friends and my enemy
| Были открыты мне через моих друзей и моего врага
|
| (My enemy is me)
| (Мой враг – это я)
|
| I can never repay you for what you gave me
| Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты дал мне
|
| I can never repay you for saving me
| Я никогда не смогу отплатить тебе за мое спасение
|
| But I do the best I can
| Но я делаю все, что могу
|
| To tell my heart to forget the ways of man
| Чтобы сказать моему сердцу забыть пути человека
|
| Take my voice, take my voice
| Возьми мой голос, возьми мой голос
|
| Take my voice, take my voice
| Возьми мой голос, возьми мой голос
|
| Take my voice, take my voice
| Возьми мой голос, возьми мой голос
|
| (Take my voice)
| (Возьми мой голос)
|
| Take my voice, take my voice
| Возьми мой голос, возьми мой голос
|
| (Take my voice)
| (Возьми мой голос)
|
| Take my voice, take my voice
| Возьми мой голос, возьми мой голос
|
| Take my voice
| Возьми мой голос
|
| Take my voice and use it for something more | Возьми мой голос и используй его для чего-то большего |