| You’ve got that tonic-clonic look in your eyes
| У тебя тонико-клонический взгляд в глазах
|
| I’m about to lose you
| Я собираюсь потерять тебя
|
| Black out
| Затемнить
|
| I’ve got this feeling
| у меня такое чувство
|
| That I need some help
| Что мне нужна помощь
|
| Can’t shake this feeling
| Не могу избавиться от этого чувства
|
| Paralysed, frozen with insomnia
| Парализованный, застывший от бессонницы
|
| I have a problem, I never faced it
| У меня есть проблема, я никогда не сталкивался с ней
|
| Feels like I’m losing my mind (total system collapse)
| Такое ощущение, что я схожу с ума (полный крах системы)
|
| I think I’ve lost my mind
| Я думаю, что потерял рассудок
|
| Ultra-violet violence
| Ультрафиолетовое насилие
|
| Takes away from the silence
| Уводит от тишины
|
| Can you hear the sirens?
| Ты слышишь сирены?
|
| You’ve got that tonic-clonic look in your eyes
| У тебя тонико-клонический взгляд в глазах
|
| I’m about to lose you (I don’t want to lose you)
| Я собираюсь потерять тебя (я не хочу тебя терять)
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| Peripheral sensory shutdown
| Отключение периферийных сенсоров
|
| I see the whites of your eyes
| Я вижу белки твоих глаз
|
| Where do you go? | Куда ты идешь? |
| (I need to know)
| (Мне нужно знать)
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| I’m losing you
| Теряю тебя
|
| Unconscious body pulsing
| Бессознательное тело пульсирует
|
| Swallows your tongue
| Проглатывает твой язык
|
| Cough it up from the choke
| Кашляйте от удушья
|
| Eyes rolled to the back of your skull
| Глаза закатились к затылку
|
| Unnerving convulsing | расстраивающие конвульсии |