| «You don’t get on with people,
| «Ты не ладишь с людьми,
|
| And you don’t think anyone could love you.
| И ты не думаешь, что кто-то может любить тебя.
|
| You don’t think much of anyone anyways»
| Ты все равно ни о ком много не думаешь»
|
| There’s a sadness in your eyes.
| В твоих глазах печаль.
|
| You didn’t used to look like that.
| Раньше ты так не выглядел.
|
| You don’t do much of smiling nowadays.
| В настоящее время вы нечасто улыбаетесь.
|
| Don’t be home for supper.
| Не будь дома к ужину.
|
| Don’t be home for christmas.
| Не будь дома на Рождество.
|
| Don’t come home its over,
| Не приходи домой, все кончено,
|
| Please don’t call or write.
| Пожалуйста, не звоните и не пишите.
|
| You don’t think that Jesus ever could forgive you.
| Вы не думаете, что Иисус когда-либо мог простить вас.
|
| You dont believe a sinner ever can be saved.
| Вы не верите, что грешник когда-либо может быть спасен.
|
| There’s a longing in your eyes,
| В твоих глазах тоска,
|
| Like a dog about to be put down.
| Как собака, которую собираются усыпить.
|
| You don’t like to think about those types of things.
| Вам не нравится думать о таких вещах.
|
| Don’t be home for supper.
| Не будь дома к ужину.
|
| Don’t be home for christmas.
| Не будь дома на Рождество.
|
| Don’t come home its over,
| Не приходи домой, все кончено,
|
| Please don’t call or write.
| Пожалуйста, не звоните и не пишите.
|
| You’ve been so lovely,
| Ты был так прекрасен,
|
| On the worst of days.
| В худшие дни.
|
| I’ve been so horrid,
| Я был таким ужасным,
|
| In so many different ways.
| Так много разных способов.
|
| I’d say leave me here to wallow, and drink away my days.
| Я бы сказал, оставь меня здесь валяться и пропивать мои дни.
|
| You’ve been so kind,
| Ты был так добр,
|
| Such a loving friend.
| Такой любящий друг.
|
| I’ve been so drunk,
| Я был так пьян,
|
| So awfully God damned mean.
| Так ужасно чертовски подло.
|
| You say God broke the mold then threw it away after she made me.
| Вы говорите, что Бог сломал форму, а затем выбросил ее после того, как она создала меня.
|
| You’ve always been there,
| Ты всегда был там,
|
| Endured my fits.
| Терпел мои припадки.
|
| I’ve been so cruel.
| Я был так жесток.
|
| Such a piece of shit.
| Такой кусок дерьма.
|
| It’s only fitting, it would end this way.
| Это вполне уместно, так все и закончится.
|
| Yeah, it’s only fitting we’d end this way. | Да, вполне уместно, что мы закончим таким образом. |