| How you can live with yourself
| Как вы можете жить с собой
|
| Is beyond any reason for me
| Для меня нет причин
|
| And the rest of the world, I believe
| И остальной мир, я думаю
|
| I wonder, when all your thoughts came
| Интересно, когда все ваши мысли пришли
|
| To action where was
| К действию, где было
|
| Your humanity.
| Ваша человечность.
|
| How could they stand up for your beliefs.
| Как они могли отстаивать ваши убеждения.
|
| Where´s your dignity?
| Где твое достоинство?
|
| So, to act devastated and claim
| Итак, действовать опустошенно и требовать
|
| That this war of yours
| Что эта твоя война
|
| Was sponsored by God.
| Был спонсирован Богом.
|
| Was that the only way to
| Был ли это единственный способ
|
| Defend your behavior
| Защищайте свое поведение
|
| And still get away
| И все же уйти
|
| No liabilities.
| Никаких обязательств.
|
| How could they stand up for your believes.
| Как они могли отстаивать ваши убеждения.
|
| Where´s their dignity?
| Где их достоинство?
|
| Now, look what you have done
| Теперь посмотри, что ты сделал
|
| Deceived and led them on a
| Обманул и повел их на
|
| Road to depression
| Дорога к депрессии
|
| And what a mess you left
| И какой беспорядок ты оставил
|
| Scares me to death knowing
| Пугает меня до смерти, зная
|
| You won´t be the last one of your kind.
| Вы не будете последним в своем роде.
|
| You said, a leader is someone who
| Вы сказали, лидер — это тот, кто
|
| Brings all the people together
| Объединяет всех людей
|
| All you did was to tear them apart
| Все, что вы сделали, это разорвать их на части
|
| Can´t find words to describe all the
| Не могу найти слов, чтобы описать все
|
| Evil you caused.
| Зло, которое ты причинил.
|
| And the lack of compassion and heart-
| И недостаток сострадания и сердца-
|
| Less when you.
| Меньше, когда вы.
|
| .thanked your soldiers for wearing
| .поблагодарил своих солдат за ношение
|
| The uniform.
| Униформа.
|
| Told them to remember true history.
| Сказал им помнить истинную историю.
|
| No one wants to remember.
| Никто не хочет помнить.
|
| .your history!
| .ваша история!
|
| Now, look what you have done
| Теперь посмотри, что ты сделал
|
| Deceived and led them on a
| Обманул и повел их на
|
| Road to depression
| Дорога к депрессии
|
| And what a mess you left
| И какой беспорядок ты оставил
|
| Scares me to death knowing
| Пугает меня до смерти, зная
|
| You won´t be the last one of your kind.
| Вы не будете последним в своем роде.
|
| Now, look what you have done
| Теперь посмотри, что ты сделал
|
| Deceived and led them on a
| Обманул и повел их на
|
| Road to depression
| Дорога к депрессии
|
| And what a mess you left
| И какой беспорядок ты оставил
|
| Scares me to death knowing
| Пугает меня до смерти, зная
|
| You won´t be the last one of your kind.
| Вы не будете последним в своем роде.
|
| You turn your head away
| Ты отворачиваешься
|
| So you won´t have to face
| Так что вам не придется сталкиваться
|
| The damaged souls of the
| Поврежденные души
|
| Poor and hungry.
| Бедный и голодный.
|
| You turn your head away
| Ты отворачиваешься
|
| So you won´t have to face
| Так что вам не придется сталкиваться
|
| What you did to the poor and hungry.
| Что ты сделал с бедными и голодными.
|
| No one wants to remember.
| Никто не хочет помнить.
|
| Where´s your dignity?
| Где твое достоинство?
|
| Can´t find words to describe all
| Не могу найти слов, чтобы описать все
|
| The evil you caused.
| Зло, которое ты причинил.
|
| How you can live with yourself
| Как вы можете жить с собой
|
| Is beyond any reason for me.
| Для меня нет никакой причины.
|
| Forced on a road to depression. | Вынужденный встать на путь депрессии. |