| I apologize, I think I have confused you
| Прошу прощения, я думаю, что запутал вас
|
| With my fure of fake tears, and my self-thrown pity parties
| С моей яростью поддельных слез и моими вечеринками жалости к себе
|
| That hard road, does that story sound familiar?
| Эта трудная дорога, эта история звучит знакомо?
|
| Such drama, such torture, so sad it must be true
| Такая драма, такая пытка, так грустно, это должно быть правдой
|
| I’m sorry, we have nothing in common
| Извините, у нас нет ничего общего
|
| A thief and a liar spitting stolen words
| Вор и лжец, плюющийся украденными словами
|
| Mock feelings of loss
| Имитация чувства потери
|
| Mimic feelings of emptiness
| Имитация чувства пустоты
|
| Can you relate? | Вы можете связать? |
| Do the words hit home?
| Попадают ли слова в цель?
|
| Your life is miserable. | Ваша жизнь несчастна. |
| I’m just fine
| Я в порядке
|
| I’m sorry, we have nothing in common
| Извините, у нас нет ничего общего
|
| Feel for the martyr fa?§ ade hook line and sinker
| Нащупайте мученика fa?§ ade крючковая леска и грузило
|
| I fooled you again
| Я снова обманул тебя
|
| And now it’s over, your shoes don’t fit me anymore. | А теперь все кончено, твоя обувь мне больше не подходит. |