| Is it all a question of timing? | Это все вопрос времени? |
| It sounded right in my head
| Это звучало прямо в моей голове
|
| Is it all a matter of content? | Все дело в содержании? |
| Or something else I said?
| Или я что-то другое сказал?
|
| These lips part waves to blank stares I forgot to think again
| Эти губы колеблются в пустых взглядах, я забыл подумать еще раз
|
| These words are the cause of cold shoulders and an empty room
| Эти слова - причина холодных приемов и пустой комнаты
|
| This place is a ghost town. | Это место – город-призрак. |
| This silence is frightening
| Эта тишина пугает
|
| I’m talking to a wall again. | Я снова разговариваю со стеной. |
| I never know when to say when
| Я никогда не знаю, когда сказать, когда
|
| It’s not like there’s no intent. | Это не значит, что у вас нет намерения. |
| It’s not like I can’t see
| Не то чтобы я не мог видеть
|
| Every time I open up … 'Is something the matter ?'
| Каждый раз, когда я открываюсь… «Что-то случилось?»
|
| This place is a ghost town. | Это место – город-призрак. |
| THis silence is frightening
| ЭТО молчание пугает
|
| I’m talking to a wall again I never know when to say when
| Я снова разговариваю со стеной, я никогда не знаю, когда сказать, когда
|
| You won’t be back. | Вы не вернетесь. |
| December night, my third strike
| Декабрьская ночь, мой третий удар
|
| You won’t be coming back for more. | Вы больше не вернетесь. |
| 'Is something the matter ?'
| — Что-нибудь случилось?
|
| You won’t be back. | Вы не вернетесь. |