| Un soir quand je l’ai connue
| Однажды ночью, когда я встретил ее
|
| Au coin de la rue Turbigo
| За углом от улицы Турбиго
|
| Devant sa mine ing? | Перед его шахтой? |
| Nue
| голый
|
| J’ai eu le coup de foudre aussit? | У меня сразу была любовь с первого взгляда? |
| T Alors je m’approchais de la belle
| T Вот я и подошел к прекрасному
|
| Puis on causa gentiment
| Потом мы мило поболтали
|
| C’est Rosalie que je m’appelle
| Меня зовут Розали
|
| Dit-elle en souriant
| Она сказала улыбаясь
|
| Mais voil? | Но здесь? |
| Qu'? | Какие? |
| Ce moment pr? | Этот момент пр? |
| Cis
| цис
|
| Elle sauta dans un taxi
| Она прыгнула в такси
|
| J’m’appr? | я одобряю? |
| Tais? | Замолчи? |
| En faire autant
| Повторяй
|
| Mais je n’ai pas eu le temps
| Но у меня не было времени
|
| Rosalie, elle est partie
| Розали, она ушла
|
| Et depuis ce jour, j’ai l’mal d’amour
| И с того дня у меня тоска по любви
|
| O? | Где? |
| Est-elle? | Она? |
| Mon c? | Мой с? |
| Ur l’appelle
| Ур звонит ей
|
| Si tu la vois, ram? | Если ты увидишь ее, баран? |
| Ne la moi
| не говори мне
|
| Car je suis sous, je suis sous, je suis sous, je suis sous son charme
| Потому что я под, я под, я под, я под ее чарами
|
| Mes yeux sont mou, sont mou, sont mou, sont mouill? | Мои глаза мягкие, мягкие, мягкие, мокрые? |
| S de larmes
| С слез
|
| Rosalie, elle est partie
| Розали, она ушла
|
| Si tu la vois, ram? | Если ты увидишь ее, баран? |
| Ne la moi.
| Не говори мне.
|
| 2- Afin de retrouver ma brune
| 2- Чтобы найти мою брюнетку
|
| Dans Paris j’cours tout? | В Париже я всем управляю? |
| Mu
| Му
|
| J’ai fait les rues unes? | Я сделал одну улицу? |
| Unes
| Единицы
|
| Sans pouvoir mettre la main dessus
| Не могу дотянуться до него
|
| Puis un beau jour le c? | Тогда в один прекрасный день c? |
| Ur en peine
| Ура в боли
|
| Finalement je suis all?
| Наконец я пошел?
|
| Consulter une cartomancienne
| Посоветуйтесь с гадалкой
|
| Qui faisait le marc de caf?.
| Кто сделал кофейную гущу?
|
| Elle m’a dit en fermant les yeux:
| Она сказала мне, закрыв глаза:
|
| «Je vois une femme dans votre jeu
| «Я вижу женщину в твоей игре
|
| Elle vous porte sur son c? | Она носит тебя на сердце |
| Ur»
| Ур»
|
| Je lui ai dit quelle erreur: | Я сказал ему, в чем ошибка: |