Перевод текста песни Elle avait des semelles en bois - Alibert

Elle avait des semelles en bois - Alibert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle avait des semelles en bois, исполнителя - Alibert
Дата выпуска: 10.04.2007
Язык песни: Французский

Elle avait des semelles en bois

(оригинал)
1 — L’autre jour près de Longchamp
Je me promenais tranquillement
Lorsque tout à coup j’entendis
Derrière moi un drôle de bruit
Je pensais naturellement
Ça c’est encore tout simplement
Un canasson qui va son train
Tout en tirant son vieux sapin
C'était une méprise
Jugez de ma surprise
Quand je vis en me retournant
S’avancer une blonde enfant !
Elle avait des semelles en bois
Qui faisaient clic clac clic clac
Et chaque fois
Que j’entendais ce petit bruit charmeur
Ça faisait clic clac clic clac
Au fond de mon cœur
Clic clac clic clac
Mes amis
clic clac clic clac
Quel doux bruit !
Elle m’avait mis tout en émoi
Avec ses semelles, semelles, semelles en bois.
2 — Gentiment je lui souris
Puis aussitôt je la suivis
Pendant une heure sans répit
Mais quand le tour du bois fut fini
Elle le fit encore trois fois
En faisant claquer ses semelles en bois
Moi je ne faisais rien claquer
Mais je vous le jure, j'étais claqué !
Comme je criais grâce
Elle dit avec grâce
Faisons un tour de plus…
Et je repartis n’en pouvant plus.
3 — Afin de la décider
A venir chez moi prendre le thé
Très sérieusement je lui jurai
Que personne ne la verrait
Mais elle fit dans l’escalier
Tant de bruit avec ses souliers
Qu’immédiatement à chaque palier
Des gens sortirent pour nous regarder
Et le pipelette
Toujours très discrète
Alla sans hésiter
Ameuter le quartier tout entier
(перевод)
1 — На днях возле Лоншана
я шла тихо
Как вдруг я услышал
За мной смешной шум
я естественно подумал
Это просто еще
Наг идет своим путем
Потянув свое старое дерево
Это было ошибкой
Судья моего удивления
Когда я живу, оглядываясь назад
Идем вперед светловолосый ребенок!
У нее были деревянные подошвы
Кто был клик-клак-клик-клак
И каждый раз
Что я услышал этот очаровательный шум
Это был щелчок, щелк, щелк, щелк
Глубоко в моем сердце
Щелк-клак клик-клак
Мои друзья
клик-клак клик-клак
Какой сладкий звук!
Она меня взволновала
С его деревянными подошвами, подошвами, подошвами.
2 — Пожалуйста, я улыбаюсь ему
Затем сразу же я последовал за ней
На час без передышки
Но когда дрова закончились
Она сделала это еще три раза
Щелкая ее деревянные подошвы
Я ничего не снимал
Но я клянусь вам, меня захлопнули!
Когда я взывал о пощаде
Она говорит с изяществом
Сделаем еще один поворот...
И я ушел, не в силах больше терпеть.
3 - Чтобы решить это
Приходи ко мне домой на чай
Серьезно, я поклялся ей
Что никто не увидит ее
Но она пошла по лестнице
Так много шума с его туфлями
Что сразу на каждом уровне
Люди вышли посмотреть на нас
И болтун
Всегда очень осторожен
Иди без колебаний
Всколыхнуть всю округу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Adieu Venise provençale 2015
Adieu, Benise provençale 2011
Adieu venise provencale 2009
Adieu, Venise provençale 2021
Elle avait des semelles de bois 2006
Adieu Venise provençale (De l'opérette "Zou ! Le Midi bouge") ft. GEORGES SELLERS 2010
Les Pescadous...Ouh! Ouh! 1950
Pouet'Pouet' 1950
Rosalie est partie 1950
Tout l'pays l'a su 1950
Adieu, Venise provencale 2010
Adieu... venise provençale 2014
Adieu Venise provençale ! 2008
Les Pescadous... Ouh! Ouh! 2007
Adieu...Venise provençale 2007
Cane Cane Canebiere 2008
Rosalie ... est partie 2006
Le plus beau de tous les tangos du monde 2013
J'ai rêvé d'une fleur ft. Jenny Helia 2021
Cane..cane ... canebière 2010