
Дата выпуска: 10.04.2007
Язык песни: Французский
Elle avait des semelles en bois(оригинал) |
1 — L’autre jour près de Longchamp |
Je me promenais tranquillement |
Lorsque tout à coup j’entendis |
Derrière moi un drôle de bruit |
Je pensais naturellement |
Ça c’est encore tout simplement |
Un canasson qui va son train |
Tout en tirant son vieux sapin |
C'était une méprise |
Jugez de ma surprise |
Quand je vis en me retournant |
S’avancer une blonde enfant ! |
Elle avait des semelles en bois |
Qui faisaient clic clac clic clac |
Et chaque fois |
Que j’entendais ce petit bruit charmeur |
Ça faisait clic clac clic clac |
Au fond de mon cœur |
Clic clac clic clac |
Mes amis |
clic clac clic clac |
Quel doux bruit ! |
… |
Elle m’avait mis tout en émoi |
Avec ses semelles, semelles, semelles en bois. |
2 — Gentiment je lui souris |
Puis aussitôt je la suivis |
Pendant une heure sans répit |
Mais quand le tour du bois fut fini |
Elle le fit encore trois fois |
En faisant claquer ses semelles en bois |
Moi je ne faisais rien claquer |
Mais je vous le jure, j'étais claqué ! |
Comme je criais grâce |
Elle dit avec grâce |
Faisons un tour de plus… |
Et je repartis n’en pouvant plus. |
3 — Afin de la décider |
A venir chez moi prendre le thé |
Très sérieusement je lui jurai |
Que personne ne la verrait |
Mais elle fit dans l’escalier |
Tant de bruit avec ses souliers |
Qu’immédiatement à chaque palier |
Des gens sortirent pour nous regarder |
Et le pipelette |
Toujours très discrète |
Alla sans hésiter |
Ameuter le quartier tout entier |
(перевод) |
1 — На днях возле Лоншана |
я шла тихо |
Как вдруг я услышал |
За мной смешной шум |
я естественно подумал |
Это просто еще |
Наг идет своим путем |
Потянув свое старое дерево |
Это было ошибкой |
Судья моего удивления |
Когда я живу, оглядываясь назад |
Идем вперед светловолосый ребенок! |
У нее были деревянные подошвы |
Кто был клик-клак-клик-клак |
И каждый раз |
Что я услышал этот очаровательный шум |
Это был щелчок, щелк, щелк, щелк |
Глубоко в моем сердце |
Щелк-клак клик-клак |
Мои друзья |
клик-клак клик-клак |
Какой сладкий звук! |
… |
Она меня взволновала |
С его деревянными подошвами, подошвами, подошвами. |
2 — Пожалуйста, я улыбаюсь ему |
Затем сразу же я последовал за ней |
На час без передышки |
Но когда дрова закончились |
Она сделала это еще три раза |
Щелкая ее деревянные подошвы |
Я ничего не снимал |
Но я клянусь вам, меня захлопнули! |
Когда я взывал о пощаде |
Она говорит с изяществом |
Сделаем еще один поворот... |
И я ушел, не в силах больше терпеть. |
3 - Чтобы решить это |
Приходи ко мне домой на чай |
Серьезно, я поклялся ей |
Что никто не увидит ее |
Но она пошла по лестнице |
Так много шума с его туфлями |
Что сразу на каждом уровне |
Люди вышли посмотреть на нас |
И болтун |
Всегда очень осторожен |
Иди без колебаний |
Всколыхнуть всю округу |
Название | Год |
---|---|
Adieu Venise provençale | 2015 |
Adieu, Benise provençale | 2011 |
Adieu venise provencale | 2009 |
Adieu, Venise provençale | 2021 |
Elle avait des semelles de bois | 2006 |
Adieu Venise provençale (De l'opérette "Zou ! Le Midi bouge") ft. GEORGES SELLERS | 2010 |
Les Pescadous...Ouh! Ouh! | 1950 |
Pouet'Pouet' | 1950 |
Rosalie est partie | 1950 |
Tout l'pays l'a su | 1950 |
Adieu, Venise provencale | 2010 |
Adieu... venise provençale | 2014 |
Adieu Venise provençale ! | 2008 |
Les Pescadous... Ouh! Ouh! | 2007 |
Adieu...Venise provençale | 2007 |
Cane Cane Canebiere | 2008 |
Rosalie ... est partie | 2006 |
Le plus beau de tous les tangos du monde | 2013 |
J'ai rêvé d'une fleur ft. Jenny Helia | 2021 |
Cane..cane ... canebière | 2010 |