| Spinning fast, a piece of my past,
| Быстро кружится, кусочек моего прошлого,
|
| Calls me to wonder at where I have been,
| Призывает меня задуматься о том, где я был,
|
| The good and the bad and the bold and the nature of sin,
| Добро и зло, и дерзость, и природа греха,
|
| Up and down, and in and out,
| Вверх и вниз, внутрь и наружу,
|
| Forty years dust that has gathered about,
| Пыль за сорок лет собралась вокруг,
|
| The pieces of youth that we scattered around,
| Осколки юности, которые мы разбросали вокруг,
|
| When we danced the Carousel Waltz.
| Когда мы танцевали вальс-карусель.
|
| A drink or two, a game of tag,
| Напиток или два, игра в пятнашки,
|
| Catch a partner and join in the dance,
| Лови партнера и присоединяйся к танцу,
|
| All of your dreams can come true if you just take a chance,
| Все ваши мечты могут сбыться, если вы просто рискнете,
|
| Don’t question love, don’t ask around,
| Не спрашивай о любви, не спрашивай вокруг,
|
| Grab the brass ring from the hand of the clown,
| Возьмите латунное кольцо из руки клоуна,
|
| The faster you whirl, the sooner around,
| Чем быстрее ты кружишься, тем скорее вокруг,
|
| When you dance the Carousel Waltz
| Когда ты танцуешь карусельный вальс
|
| All of the carousel sweethearts,
| Все возлюбленные карусели,
|
| And all of the carousel clowns,
| И все карусельные клоуны,
|
| Mirrored in merry confusion,
| Отраженный в весёлом замешательстве,
|
| Pretending it’s love that we’ve found,
| Притворяясь, что это любовь, которую мы нашли,
|
| The years come and go with a whisper,
| Годы приходят и уходят с шепотом,
|
| The calliope drowns out the age,
| Каллиопа заглушает век,
|
| We glow and we fade in the roles that we’ve made,
| Мы светимся и исчезаем в ролях, которые мы сделали,
|
| 'Til there’s nothing but ghosts on the stage.
| «Пока на сцене не будет ничего, кроме призраков.
|
| Now we’re forcing rhymes, of simpler times,
| Теперь мы сочиняем рифмы более простых времен,
|
| The paint on the ponies is fading away,
| Краска на пони тускнеет,
|
| The red and the green and the blue go the same shade of gray,
| Красный, зеленый и синий приобретают один и тот же оттенок серого,
|
| Monochrome image of colored events,
| Монохромное изображение цветных событий,
|
| Recollections of times that we spent,
| Воспоминания о временах, которые мы провели,
|
| The miracles came and the miracles went,
| Чудеса пришли и чудеса ушли,
|
| While we danced the Carousel Waltz.
| Пока мы танцевали вальс-карусель.
|
| The miracles came and the miracles went,
| Чудеса пришли и чудеса ушли,
|
| While we danced the Carousel Waltz. | Пока мы танцевали вальс-карусель. |