Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Carousel Waltz , исполнителя - Alfred Newman. Дата выпуска: 07.07.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Carousel Waltz , исполнителя - Alfred Newman. The Carousel Waltz(оригинал) |
| Spinning fast, a piece of my past, |
| Calls me to wonder at where I have been, |
| The good and the bad and the bold and the nature of sin, |
| Up and down, and in and out, |
| Forty years dust that has gathered about, |
| The pieces of youth that we scattered around, |
| When we danced the Carousel Waltz. |
| A drink or two, a game of tag, |
| Catch a partner and join in the dance, |
| All of your dreams can come true if you just take a chance, |
| Don’t question love, don’t ask around, |
| Grab the brass ring from the hand of the clown, |
| The faster you whirl, the sooner around, |
| When you dance the Carousel Waltz |
| All of the carousel sweethearts, |
| And all of the carousel clowns, |
| Mirrored in merry confusion, |
| Pretending it’s love that we’ve found, |
| The years come and go with a whisper, |
| The calliope drowns out the age, |
| We glow and we fade in the roles that we’ve made, |
| 'Til there’s nothing but ghosts on the stage. |
| Now we’re forcing rhymes, of simpler times, |
| The paint on the ponies is fading away, |
| The red and the green and the blue go the same shade of gray, |
| Monochrome image of colored events, |
| Recollections of times that we spent, |
| The miracles came and the miracles went, |
| While we danced the Carousel Waltz. |
| The miracles came and the miracles went, |
| While we danced the Carousel Waltz. |
Карусельный вальс(перевод) |
| Быстро кружится, кусочек моего прошлого, |
| Призывает меня задуматься о том, где я был, |
| Добро и зло, и дерзость, и природа греха, |
| Вверх и вниз, внутрь и наружу, |
| Пыль за сорок лет собралась вокруг, |
| Осколки юности, которые мы разбросали вокруг, |
| Когда мы танцевали вальс-карусель. |
| Напиток или два, игра в пятнашки, |
| Лови партнера и присоединяйся к танцу, |
| Все ваши мечты могут сбыться, если вы просто рискнете, |
| Не спрашивай о любви, не спрашивай вокруг, |
| Возьмите латунное кольцо из руки клоуна, |
| Чем быстрее ты кружишься, тем скорее вокруг, |
| Когда ты танцуешь карусельный вальс |
| Все возлюбленные карусели, |
| И все карусельные клоуны, |
| Отраженный в весёлом замешательстве, |
| Притворяясь, что это любовь, которую мы нашли, |
| Годы приходят и уходят с шепотом, |
| Каллиопа заглушает век, |
| Мы светимся и исчезаем в ролях, которые мы сделали, |
| «Пока на сцене не будет ничего, кроме призраков. |
| Теперь мы сочиняем рифмы более простых времен, |
| Краска на пони тускнеет, |
| Красный, зеленый и синий приобретают один и тот же оттенок серого, |
| Монохромное изображение цветных событий, |
| Воспоминания о временах, которые мы провели, |
| Чудеса пришли и чудеса ушли, |
| Пока мы танцевали вальс-карусель. |
| Чудеса пришли и чудеса ушли, |
| Пока мы танцевали вальс-карусель. |