| You were amazing
| Ты был изумителен
|
| The way you looked into my eyes
| То, как ты смотрел мне в глаза
|
| That drove me crazy
| Это сводило меня с ума
|
| Like I could dance all through the night
| Как будто я мог танцевать всю ночь
|
| The way you held me
| Как ты держал меня
|
| It felt like everything was right
| Мне казалось, что все было правильно
|
| You should’ve told me that I would fall for you that night
| Ты должен был сказать мне, что я влюблюсь в тебя той ночью
|
| Comes and you don’t show
| Приходит, и вы не показываете
|
| And I’m left standing alone
| И я остался один
|
| And I think back to what we had
| И я вспоминаю о том, что у нас было
|
| Was it real love?
| Была ли это настоящая любовь?
|
| Was it real?
| Это было реально?
|
| You shouldn’t of left me
| Вы не должны покидать меня
|
| You should’ve been by my side
| Ты должен был быть рядом со мной
|
| Yeah, you should be with me
| Да, ты должен быть со мной
|
| You should stop making me cry
| Ты должен перестать заставлять меня плакать
|
| And I don’t feel sorry
| И мне не жаль
|
| No, I don’t feel bad at all
| Нет, мне совсем не плохо
|
| 'Cause I know, I know that you let me go
| Потому что я знаю, я знаю, что ты отпустил меня
|
| So, you won’t be coming 'round here no more
| Так что больше ты сюда не придешь
|
| Calling me baby
| Позвони мне, детка
|
| I love the way you make me feel
| Мне нравится, как ты заставляешь меня чувствовать
|
| And I thought maybe
| И я подумал, может быть
|
| We’d take this thing and make it real
| Мы возьмем эту вещь и сделаем ее реальной
|
| I fell into you
| я влюбился в тебя
|
| We didn’t try to hide our scars
| Мы не пытались скрыть наши шрамы
|
| I thought I knew you
| Я думал, что знаю тебя
|
| This love, it shouldn’t be so hard
| Эта любовь не должна быть такой тяжелой
|
| Times, those are the times
| Времена, это времена
|
| That make me strong on the inside
| Это делает меня сильным внутри
|
| And I think back to what we had
| И я вспоминаю о том, что у нас было
|
| Was it real love?
| Была ли это настоящая любовь?
|
| Was it real?
| Это было реально?
|
| You shouldn’t of left me
| Вы не должны покидать меня
|
| You should’ve been by my side
| Ты должен был быть рядом со мной
|
| Yeah, you should be with me
| Да, ты должен быть со мной
|
| You should stop making me cry
| Ты должен перестать заставлять меня плакать
|
| And I don’t feel sorry
| И мне не жаль
|
| No, I don’t feel bad at all
| Нет, мне совсем не плохо
|
| 'Cause I know, I know that you let me go
| Потому что я знаю, я знаю, что ты отпустил меня
|
| So, you won’t be coming 'round here no more
| Так что больше ты сюда не придешь
|
| Yeah, I thought that we were the perfect ones
| Да, я думал, что мы были идеальными
|
| But now it just turns out
| Но теперь это просто оказывается
|
| That perfect just can’t be done
| Этого совершенства просто не может быть сделано
|
| And I don’t feel broken
| И я не чувствую себя разбитым
|
| I don’t even care at all
| мне вообще все равно
|
| 'Cause I know, I know that you let me go
| Потому что я знаю, я знаю, что ты отпустил меня
|
| So, you won’t be coming 'round here no more
| Так что больше ты сюда не придешь
|
| You tried to call me
| Вы пытались позвонить мне
|
| 'Cause now you’re lonely
| Потому что теперь ты одинок
|
| Well boy, I’m tired of the games
| Ну, мальчик, я устал от игр
|
| You tried to play me
| Ты пытался разыграть меня
|
| I’m glad you’re lonely
| Я рад, что ты одинок
|
| Listen, I’m only gonna tell you one last time
| Слушай, я скажу тебе в последний раз
|
| You shouldn’t of left me
| Вы не должны покидать меня
|
| You should’ve been by my side
| Ты должен был быть рядом со мной
|
| Yeah, you should be with me
| Да, ты должен быть со мной
|
| You should stop making me cry
| Ты должен перестать заставлять меня плакать
|
| And I don’t feel sorry
| И мне не жаль
|
| No, I don’t feel bad at all
| Нет, мне совсем не плохо
|
| 'Cause I know, I know that you let me go
| Потому что я знаю, я знаю, что ты отпустил меня
|
| So, you won’t be coming 'round here no more
| Так что больше ты сюда не придешь
|
| Yeah, I thought that we were the perfect ones
| Да, я думал, что мы были идеальными
|
| But now it just turns out
| Но теперь это просто оказывается
|
| That perfect just can’t be done
| Этого совершенства просто не может быть сделано
|
| And I don’t feel broken
| И я не чувствую себя разбитым
|
| I don’t even care at all
| мне вообще все равно
|
| So, get your things and walk out that door
| Итак, возьмите свои вещи и выходите из этой двери
|
| 'Cause you won’t be coming 'round here no more | Потому что ты больше не придешь сюда |