| Ungewollt geboren
| родился непреднамеренно
|
| Mit der Zange mussten sie ihn holen
| Им пришлось использовать плоскогубцы, чтобы получить его
|
| Denn sein Kopf wollte nicht nach oben
| Потому что его голова не хотела подниматься
|
| Oh Manfred
| О Манфред
|
| Seinen Eltern wurd' bald klar, 'ne Leuchte wird er nicht
| Его родители вскоре поняли, что он не собирается быть лампой.
|
| Er konnte mit 13 Jahren kein Wort sprechen
| К 13 годам он не мог произнести ни слова.
|
| Das viel ihm schwer
| Это было трудно для него
|
| Die Kinder kannten keine Gnade
| Дети не проявляли пощады
|
| Warfen ihn in den Graben
| Бросил его в канаву
|
| Scheuchten ihn über'n Rasen, den Manfred
| Преследовал его по лужайке, Манфред
|
| Mit 15 schwoll sein Gesicht dann zu
| Потом, когда ему было 15, его лицо распухло.
|
| Der Junge verlor jeglichen Rückhalt
| Мальчик потерял всякую поддержку
|
| Nur manchmal da fühlte er sich innerlich so wunderschön
| Лишь иногда он чувствовал себя таким красивым внутри
|
| Das gab ihm Kraft
| Это дало ему силу
|
| Doch als sie kosteten den süßen Wein
| Но когда они попробовали сладкое вино
|
| Dann blieb einer zurück
| Тогда один остался позади
|
| Und als sie schmeckten die verbotene Frucht, war einer nicht dabei
| И когда вкусили запретный плод, никого там не было
|
| Und als sie fröhlich tanzten in den Mai
| И когда они счастливо танцевали в мае
|
| Hats einen nur bedrückt
| Это просто угнетало тебя
|
| Ich hoffe, dass auch bald die Sonne aufgeht
| Я надеюсь, что солнце тоже скоро взойдет
|
| Für Schwachkopf Manfred
| Для придурка Манфреда
|
| Jetzt ist er alt und verfallen
| Теперь он старый и разложившийся
|
| An den Gehstock muss er sich krallen
| Он должен цепляться за трость
|
| Und immernoch verlassen von Allen
| И все еще покинутый всеми
|
| Der Manfred
| Манфред
|
| Bereits mit 30 wurd' ihm klar
| Уже в 30 лет ему стало ясно
|
| Das alles wird wohl nichts mehr
| Все это, вероятно, ни к чему не приведет
|
| Und manchmal schaute er sehnsuchtsvoll den Schülern zu
| А иногда с тоской смотрел на студентов
|
| Da wurd' er hart
| Потом он стал твердым
|
| Doch als sie kosteten den süßen Wein
| Но когда они попробовали сладкое вино
|
| Dann blieb einer zurück
| Тогда один остался позади
|
| Und als sie schmeckten die verbotene Frucht, war einer nicht dabei
| И когда вкусили запретный плод, никого там не было
|
| Und als sie horny rannten runter zum Fluss
| И когда они возбужденно побежали к реке
|
| Saß einer im Gebüsch
| Один сидел в кустах
|
| Ich hoffe, dass es doch noch aufwärts geht
| Я надеюсь, что все еще будет улучшаться
|
| Für Schwachkopf Manfred
| Для придурка Манфреда
|
| Doch niemals verließ ihn sein Lebensmut, den Rhythmus hat er in seinem Blut
| Но мужество жить никогда не покидало его, ритм у него в крови
|
| Er tanzte so frei wie noch nie
| Он танцевал более свободно, чем когда-либо прежде
|
| Und es spritzte raus
| И это выплеснулось
|
| Doch als sie kosteten den süßen Wein
| Но когда они попробовали сладкое вино
|
| Dann blieb einer zurück (Oh Manfred, Oh Manfred)
| Потом один остался (О Манфред, О Манфред)
|
| Und als sie schmeckten die verbotene Frucht, war einer nicht dabei (Manfred,
| И когда вкусили запретный плод, никого не было (Манфред,
|
| Manfred)
| Манфред)
|
| Und als sie fröhlich tanzten in den Mai
| И когда они счастливо танцевали в мае
|
| (Lasst ihn, Lasst ihn, Lasst ihn)
| (Оставь его, оставь его, оставь его)
|
| Hats einen nur bedrückt (Lasst ihn, Lasst ihn, Lasst den Mann, Lasst den Mann,
| Тебя это только угнетало (оставь его, оставь его, оставь мужчину, оставь мужчину,
|
| Lasst den Mann)
| оставь мужика)
|
| Ich hoffe das auch bald die Sonne aufgeht
| Я надеюсь, что скоро взойдет солнце
|
| Für Manfred
| Для Манфреда
|
| Manfred | Манфред |