| Brüderchen, bist du noch wach, ich muss dir was sagen.
| Брат, ты еще не спишь, я должен тебе кое-что сказать.
|
| Brüderchen, auch wenn’s mir schwer fällt, doch jetzt will Ichs wagen.
| Братишка, пусть мне и трудно, но теперь я хочу осмелиться.
|
| Brüderchen, wir sind gemacht aus gleichem Fleisch und Blut,
| Брат, мы сделаны из одной плоти и крови
|
| Brüderchen, und deine Liebe tut mir seit Jahren gut
| Брат, и твоя любовь была хороша для меня в течение многих лет
|
| Brüderchen
| родной брат
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Und wenn die ganze Welt heut zusammen bricht, kannst du auf mich bauen denn ich
| И если сегодня весь мир рухнет, ты можешь рассчитывать на меня, потому что я могу
|
| liebe dich, wir haben so viel gemeinsam, das wird nie vergehen, ganz egal was
| люблю тебя, у нас так много общего, что это никогда не исчезнет, несмотря ни на что
|
| passiert ich werd zu dir stehen.
| бывает, я буду рядом с тобой.
|
| Hollahi…
| Холлахи…
|
| Brüderchen, wenn du mich brauchst bin ich sofort da
| Брат, если я тебе понадоблюсь, я буду рядом
|
| Brüderchen ich werd nie vergessen, was ich an dir hab
| Брат, я никогда не забуду, что у меня есть в тебе
|
| Brüderchen
| родной брат
|
| Wir haben getanzt und gesungen, um die Mädels gerungen, wir haben erzählt und
| Мы танцевали и пели, боролись за девочек, мы говорили и
|
| gelacht, manche Nacht durchgemacht, wir waren sorglos und frei und da war
| смеялись, провели много ночей, мы были беззаботны и свободны, и вот
|
| nichts dabei, wir haben gebalgt und gerauft, uns zusammen gerauft
| Ничего страшного, мы дрались и дрались, дрались вместе
|
| Hollahi.
| Холлахи.
|
| Brüderchen, ja klar, wir hatten auch unsere Probleme, doch am Ende waren wir
| Братишка, да, у нас тоже были проблемы, но на этом все и закончилось.
|
| uns doch immer unglaublich nah, ja gut wir und Mutter mussten so einige
| всегда невероятно близко к нам, ну и нам с мамой приходилось
|
| Tiefschläge wegstecken, und vieles war nicht leicht für uns in dieser Zeit doch
| Терпеть удары ниже пояса, да и много чего было нам непросто за это время
|
| eins ist gewiss: Ich liebe dich Volkmar
| одно несомненно: я люблю тебя Фолькмар
|
| Hollahi…
| Холлахи…
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Und wenn die ganze Welt heut zusammen bricht, kannst du auf mich bauen denn ich
| И если сегодня весь мир рухнет, ты можешь рассчитывать на меня, потому что я могу
|
| liebe dich, wir haben so viel gemeinsam, das wird nie vergehen, ganz egal was
| люблю тебя, у нас так много общего, что это никогда не исчезнет, несмотря ни на что
|
| passiert ich wird zu dir stehen.
| бывает, я буду рядом с тобой.
|
| Brüderchen
| родной брат
|
| Brüderchen | родной брат |