| Do you miss me, you sad lady?
| Ты скучаешь по мне, грустная леди?
|
| 'Cause I’m really feeling down
| Потому что я действительно чувствую себя подавленным
|
| And if you’re feeling lonesome too
| И если вы тоже чувствуете себя одиноким
|
| I’d like it if you came around
| Я бы хотел, чтобы ты пришел
|
| Do you miss what you thought you were
| Вы скучаете по тому, кем, как вы думали, вы были
|
| Back when you thought you knew what you are
| Назад, когда вы думали, что знаете, кто вы
|
| Do you miss your favorite song
| Ты скучаешь по своей любимой песне?
|
| Back when you thought you knew what was wrong
| Назад, когда вы думали, что знаете, что не так
|
| Where you are
| Где ты
|
| I don’t care, I just wanna be a part
| Мне все равно, я просто хочу быть частью
|
| Of something
| Чего-либо
|
| When I was sixteen, I was dead
| Когда мне было шестнадцать, я был мертв
|
| I was sick from being underfed
| меня тошнило от недоедания
|
| When I was twelve, all I did was cry
| Когда мне было двенадцать, я только и делал, что плакал
|
| I saw my favorite band burn alive
| Я видел, как моя любимая группа сгорела заживо
|
| When I was ten, I hated you 'cause you hurt me
| Когда мне было десять, я ненавидел тебя, потому что ты причинил мне боль
|
| It was what you knew
| Это было то, что вы знали
|
| Do you miss me, Stephanie? | Ты скучаешь по мне, Стефани? |
| 'Cause I’m really missing you
| Потому что я действительно скучаю по тебе
|
| Where you are
| Где ты
|
| I don’t care, I just want to be a part of something | Мне все равно, я просто хочу быть частью чего-то |