Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sam The Skull, исполнителя - Alastair McDonald. Песня из альбома Bears, Crows & Centipedes, в жанре Детская музыка со всего мира
Дата выпуска: 17.04.2000
Лейбл звукозаписи: Corban
Язык песни: Английский
Sam The Skull(оригинал) |
I’m a cat, I’m a cat, |
I’m a Glasgow cat |
and my name is Sam The Skull. |
I’ve got claws in my paws like a crocodile’s jaws and a hied like a fairmer’s |
bull. |
I’m no' the kind of cat that sits on the mat |
nor the kind that you gie a hug |
but I’m the kind of cat can swallie a rat |
or even the occaisional dog. |
Noo I used to roam about in Shettleton |
where they all knew me by sight |
«Here's the skull» «here's the skull» |
you could here them yell |
as they vanished intae the night |
Noo the polis stations all aroond |
have bars on the windie sills |
but they’re no to keep the prisoners in |
they’re to keep oot Sam The Skull |
I’m a cat, I’m a cat, |
I’m a Glasgow cat |
and my name is Sam The Skull. |
I’ve got claws in my paws like a crocodile’s jaws and a hied like a fairmer’s |
bull. |
Noo I’m no' the kind of cat that sits on the mat |
nor the kind that you gie a hug |
but I’m the kind of cat can swallie a rat |
or even the occaisional dog. |
Noo one fine day no' so long ago |
they all had had their fill |
and they sent for the R.S.P.C.A. |
to try and catch the Skull |
There was naebody could get oot when I was aboot chasin all the weans up the |
close |
Wettlin on the shoes |
yodelin' the blues |
and nonchalantly pickin' my nose |
I’m a cat, I’m a cat, |
I’m a Glasgow cat |
and my name is Sam The Skull. |
I’ve got claws in my paws like a crocodile’s jaws and a hied like a fairmer’s |
bull. |
I’m no' the kind of cat that sits on the mat |
nor the kind that you gie a hug |
but I’m the kind of cat that can swallie a rat |
or even the occaisional dog. |
Aboot half past two |
the boys in blue |
arrived in their Escort van |
Right roon the back |
one had a sack |
the other had a mallet in his hand |
I watched them creep tae the back of the close, |
Then I casually strolled tae the van |
I jumped through the door |
stuck my foot tae the floor |
everything had gone tae plan |
You can hear them say doon Shettleston way, «What became of Sam the Skull? |
He had claws in his paws like a crocodile’s jaws, and a heid like a framer’s |
bull.» |
just you tell them for me that I’m still running free and never a day is dull |
It may sound absurd |
but I’m livin' wi' a bird in a single end in Maryhill |
I’m a cat, I’m a cat, |
I’m a Glasgow cat |
and my name is Sam The Skull. |
I’ve got claws in my paws like a crocodile’s jaws and a hied like a fairmer’s |
bull. |
I’m no' the kind of cat that sits on the mat |
nor the kind that you gie a hug |
but I’m the kind of cat that can swallie a rat |
or even the occaisional |
paws and all nutritional |
even the occaisional dog. |
(перевод) |
Я кошка, я кошка, |
Я кошка из Глазго |
а меня зовут Сэм Череп. |
У меня когти в лапах, как у крокодила, и шея, как у ярмарщика |
бык. |
Я не из тех кошек, которые сидят на коврике |
ни вид, который вы обнимаете |
но я из тех кошек, которые могут проглотить крысу |
или даже случайная собака. |
Нет, раньше я бродил по Шетлтону |
где все знали меня в лицо |
«Вот череп» «Вот череп» |
вы могли бы здесь их кричать |
когда они исчезли в ночи |
Noo станции полиса вокруг |
иметь решетки на подоконниках |
но они не должны держать заключенных в |
они должны сохранить Сэма Черепа |
Я кошка, я кошка, |
Я кошка из Глазго |
а меня зовут Сэм Череп. |
У меня когти в лапах, как у крокодила, и шея, как у ярмарщика |
бык. |
Нет, я не из тех кошек, которые сидят на коврике |
ни вид, который вы обнимаете |
но я из тех кошек, которые могут проглотить крысу |
или даже случайная собака. |
Нет, в один прекрасный день, нет, так давно |
все они наелись |
и они послали за R.S.P.C.A. |
попытаться поймать Череп |
Никто не мог выбраться, когда я собирался гоняться за всеми детьми по |
Закрыть |
Веттлин на обуви |
йодлин блюз |
и небрежно ковыряюсь в носу |
Я кошка, я кошка, |
Я кошка из Глазго |
а меня зовут Сэм Череп. |
У меня когти в лапах, как у крокодила, и шея, как у ярмарщика |
бык. |
Я не из тех кошек, которые сидят на коврике |
ни вид, который вы обнимаете |
но я такой кот, который может проглотить крысу |
или даже случайная собака. |
Около половины третьего |
мальчики в синем |
прибыл в своем фургоне сопровождения |
Справа сзади |
у одного был мешок |
у другого в руке был молоток |
Я смотрел, как они ползут по задней стенке, |
Затем я небрежно подошел к фургону |
я прыгнул через дверь |
воткнул ногу в пол |
все пошло по плану |
Вы можете услышать, как они говорят в духе Шеттлстона: «Что стало с Сэмом-Черепом? |
В лапах у него были когти, как у крокодила, и голова, как у плотника. |
бык.» |
просто скажи им от меня, что я все еще на свободе и ни один день не бывает скучным |
Это может показаться абсурдным |
но я живу с птицей в одном конце в Мэрихилле |
Я кошка, я кошка, |
Я кошка из Глазго |
а меня зовут Сэм Череп. |
У меня когти в лапах, как у крокодила, и шея, как у ярмарщика |
бык. |
Я не из тех кошек, которые сидят на коврике |
ни вид, который вы обнимаете |
но я такой кот, который может проглотить крысу |
или даже иногда |
лапы и все питательные |
даже случайная собака. |