| Sie hatten Recht, ich war drin, doch nur kurz
| Вы были правы, я был, но ненадолго
|
| Denn danach kam mein Album und ich startete durch
| Потому что после этого пришел мой альбом, и я взлетел
|
| Keine Geldsorgen und die etlichen Neider
| Никаких забот о деньгах и многочисленных завистников
|
| Wurden ignoriert, so wie hässliche Weiber
| Были проигнорированы, как уродливые бабы
|
| Das Leben auf der Straße, Choya, war nicht so einfach
| Жизнь на улице, Чойя, была не такой уж легкой.
|
| Die Schulbank gedrückt und geträumt von 'nem Maybach
| Ходил в школу и мечтал о Maybach
|
| Vorbei war’n die grauen Winter
| Ушли серые зимы
|
| Wir hatten Furcht vor den blauen Lichtern und drehten durch wie ein Dauerkiffer
| Мы боялись синих огней и сходили с ума, как стоунеры
|
| Unsre Hobbys waren Tauben füttern (yeah)
| Нашим хобби было кормить голубей (да)
|
| Und die Aussicht ein Fenster mit Außengittern
| И вид из окна с внешними решетками
|
| Jahr für Jahr, Monat für Monat
| Год за годом, месяц за месяцем
|
| Tag für Tag geb' ich dir meinen Lohn ab
| День за днем я отдаю тебе свою зарплату
|
| Hauptsache, du hast ein Lächeln im Gesicht
| Главное, чтобы у тебя была улыбка на лице
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Knacke ich den Tresor
| я взламываю сейф
|
| Ohne dich wäre ich nicht gebor’n
| Я бы не родился без тебя
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Lauf' ich in die Zentralbank
| Я бегу в центральный банк
|
| Dass sie denken, ich sei mental krank
| Что они думают, что я психически болен
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Geb' ich mich mit Gesocks ab
| Я разберусь с гезоками
|
| Und bin heute sowas wie ein Popstars
| И сегодня я что-то вроде поп-звезды
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Also bitte sei nicht wütend (oh nein)
| Так что, пожалуйста, не злись (о нет)
|
| Das Paradies liegt unter deinen Füßen
| Рай под ногами
|
| Die Cops oberservieren uns und sitzen im Wagen
| Полицейские ждут нас и садятся в машину
|
| Sie hör'n, was sie woll’n, aber nicht, was wir sagen (pschh)
| Они слышат то, что хотят, но не то, что мы говорим (пшш)
|
| Während sie uns jagen verteilen wir den Hazen
| Пока за нами гоняются, мы раздадим хазенов
|
| Kaufen AY-YILDIZ-Karten, aber nicht auf unsre Namen
| Покупайте карты AY-YILDIZ, но не на наше имя
|
| Mein Geschäft läuft perfekt und der Rubel rollt
| Мои дела идут отлично и рубль катится
|
| Gute Knoll’n und die Packs sind bis oben voll
| Хорошие луковицы и пакеты полны до краев
|
| Ich bin ein König und gehöre nicht zum Fußvolk
| Я король, а не пехотинец
|
| Und brauch' kein’n Chef, der mir sagt, was ich tun soll (yeah)
| И мне не нужен босс, чтобы говорить мне, что делать (да)
|
| Keine Zeit mehr für Freunde, die mich runterzieh’n
| Нет больше времени для друзей, которые тянут меня вниз
|
| Denn zwischen dir und ihm seh' ich keinen Unterschied
| Потому что я не вижу разницы между тобой и им
|
| Jeder will verdien’n, aber keiner ist was wert
| Все хотят заработать, но никто ничего не стоит
|
| Denn Regel Nummer eins lautet: Mama kommt zuerst
| Потому что правило номер один: мама на первом месте
|
| Jahr für Jahr, Monat für Monat
| Год за годом, месяц за месяцем
|
| Tag für Tag geb' ich dir meinen Lohn ab
| День за днем я отдаю тебе свою зарплату
|
| Hauptsache, du hast ein Lächeln im Gesicht (oh yeah)
| Главное, чтобы на твоем лице была улыбка (о да)
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Knacke ich den Tresor
| я взламываю сейф
|
| Ohne dich wäre ich nicht gebor’n
| Я бы не родился без тебя
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Lauf' ich in die Zentralbank
| Я бегу в центральный банк
|
| Dass sie denken, ich sei mental krank
| Что они думают, что я психически болен
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Geb' ich mich mit Gesocks ab
| Я разберусь с гезоками
|
| Und bin heute sowas wie ein Popstars
| И сегодня я что-то вроде поп-звезды
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Also bitte sei nicht wütend (oh nein)
| Так что, пожалуйста, не злись (о нет)
|
| Das Paradies liegt unter deinen Füßen
| Рай под ногами
|
| Jahr für Jahr, Monat für Monat
| Год за годом, месяц за месяцем
|
| Tag für Tag geb' ich dir meinen Lohn ab
| День за днем я отдаю тебе свою зарплату
|
| Hauptsache, du hast ein Lächeln im Gesicht
| Главное, чтобы у тебя была улыбка на лице
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Knacke ich den Tresor
| я взламываю сейф
|
| Ohne dich wäre ich nicht gebor’n
| Я бы не родился без тебя
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Lauf' ich in die Zentralbank
| Я бегу в центральный банк
|
| Dass sie denken, ich sei mental krank
| Что они думают, что я психически болен
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Geb' ich mich mit Gesocks ab
| Я разберусь с гезоками
|
| Und bin heute sowas wie ein Popstars
| И сегодня я что-то вроде поп-звезды
|
| Mama, nur für dich
| мама только для тебя
|
| Also bitte sei nicht wütend (oh nein)
| Так что, пожалуйста, не злись (о нет)
|
| Das Paradies liegt unter deinen Füßen | Рай под ногами |