| Wir können uns glücklich schätzen
| Нам повезло
|
| Dass wir hier in Deutschland leben
| Что мы живем здесь, в Германии
|
| Keine echte Armut kennen, Eltern einem alles geben
| Не зная настоящей бедности, родители дают тебе все
|
| Denn hab' ich Hunger wird gegessen wie bei Asterix
| Потому что, если я голоден, я буду есть, как Астерикс.
|
| Doch leider gibt’s auch Länder wo es nicht mal warmes Wasser gibt
| Но к сожалению есть и страны где нет даже теплой воды
|
| Nein, wo es anders ist, schwer zu erklären
| Нет, где иначе, трудно объяснить
|
| Kleine Kinder ackern gehen um die Familien zu ernähren
| Маленькие дети идут на работу, чтобы прокормить семью
|
| Das sind Infos aus erster Hand, scheiß mal auf die Medien
| Это информация из первых уст, к черту СМИ
|
| Heimatland Algerien, verbrachte dort als kleiner Mann die Ferien
| Родина Алжир, отдыхал там как маленький человек
|
| Und konnte sehen was es heißt Schwersarbeit zu leisten
| И мог видеть, что значит делать тяжелую работу
|
| Für ne' Hand voll ekligem Reiß, ich kämpf gegen die Zeit
| За горсть неприятных слез я борюсь со временем
|
| Genau wie Ali ausm' Nachbardorf, dessen Traum es war zu Leben
| Прямо как Али из соседней деревни, чья мечта была жить
|
| Allerdings an nem' anderen Ort, 17 Jahre jung
| Однако в другом месте 17-летний молодой
|
| Geprägt von Armut und Qual, keine Airmax an den Füßen
| Характеризуется нищетой и агонией, на ногах нет Airmax
|
| Nur durchlöcherte Sandalen, Bruder, das ist die dritte Welt
| Только босоножки проколоты, брат, это третья мировая
|
| Hier führst du kein schönes Leben
| Вы не ведете хорошую жизнь здесь
|
| Doch der Traum von Ali sollte bald in Erfüllung gehen
| Но мечта Али вскоре сбылась.
|
| Er hatte einen Traum, man konnte es ihm ansehen
| У него была мечта, вы могли видеть это в его глазах
|
| Verliere nicht deinen glauben, du musst diesen weg entlang gehen
| Не теряй веру, ты должен пройти этот путь
|
| Im Angesichts des Todes, bist du auf dich alleine gestellt
| Перед лицом смерти ты один
|
| Das Ziel ist in Sicht, solange du an dein Glauben hältst
| Цель видна, пока вы держитесь за свою веру
|
| Zurück zu Ali und dem Jahr 2010, er war ein richtig guter Junge
| Вернемся к Али и 2010 году, он был действительно хорошим мальчиком.
|
| Und ging Streit aus dem Weg, besuchte 5 mal am Tag zur rechten
| И избегал ссор, посещал по 5 раз в день на правах
|
| Zeit die Moschee, denn nur Familie und Gebet sind das einzige was zählt
| Время мечети, потому что только семья и молитва имеют значение
|
| Er machte Tijara am liebsten wäre er Amok gelaufen
| Он заставил Тихару взбеситься
|
| Mit Benzin Geld verdienen und an die Marokks verkaufen
| Заработай на бензине и продай его марокканцам
|
| Kilometer weit laufen bis hin zur Grenze des Königreichs
| Пробежать километры до границы королевства
|
| Gäbe es einen Fluchtplan, wäre es die Möglichkeit
| Если бы существовал план побега, он был бы возможен.
|
| Doch es könnte tödlich sein, merk dir eins, da hilft dir kein Höflichkeit
| Но это может быть смертельно, помни одно, никакая вежливость тебе не поможет
|
| Entweder du rennst, oder sie sperren dich ein
| Либо ты бежишь, либо тебя запирают
|
| Der Traum von Europa, Ali brauchte dafür starkes Glück
| Мечта Европы, для этого Али нужна была удача
|
| Viele Brüder schafften es nicht und kamen in einem Sarg zurück
| Многие братья не выжили и вернулись в гробу
|
| Der Junge wusste was er brauche war Geld, und so sparte er fleißig
| Мальчик знал, что ему нужны деньги, и поэтому старательно копил
|
| Bis 2011, das ist seine kranke Welt, er will nur der Armut entgehen
| К 2011 году это его больной мир, он просто хочет вырваться из нищеты
|
| Ohne Mama tschüss zu sagen machte er sich auf den Weg
| Не попрощавшись с мамой, он отправился
|
| Jetzt stand er da und war ganz auf sich alleine gestellt
| Теперь он стоял там и был совершенно один
|
| Sein Traum wurde wahr, allerdings in einer fremden Welt
| Его мечта сбылась, хоть и в странном мире
|
| Wenig Geld, er kannte keine Spanischen Wörter
| Мало денег, не узнавал испанские слова
|
| Denn die Schulbildung wird in so nem' Staat nicht gefördert
| Потому что школьное образование не продвигается в таком государстве
|
| Das war sein erstes Problem als er Europa betrat
| Это была его первая проблема, когда он приехал в Европу.
|
| Nach der Qual voll in Fahrt, fast über einen Tag
| Полный вперед после агонии, почти сутки
|
| Auf einem Schlepper den man besser auf einem Schrottplatz
| На тракторе лучше на свалке
|
| Deponiert, nicht als Transportmittel nutzt, für einen blinden Passagier
| Брошенный, не использовался для перевозки, для безбилетного проезда
|
| Doch jetzt war es schon passiert, er hat den ersten Schritt gemacht
| Но вот это уже случилось, он сделал первый шаг
|
| Und konnte jetzt nicht mehr zurück, hier begann seine Schlacht
| И теперь он не мог вернуться, здесь началась его битва
|
| Also rief er einen Freund an, der aus dem selben Dorf war
| Поэтому он позвонил другу, который был из той же деревни
|
| Dieser lebte jetzt in Deutschland, und flüchtete im Feuer
| Он теперь жил в Германии и бежал в огне
|
| Er sagte komm nach Düsseldorf, hier Lebt es sich gut
| Он сказал, приезжай в Дюссельдорф, здесь хорошо живется.
|
| Du kriegst ein Zimmer im Asylheim und musst nichts dafür tun
| Вы получаете комнату в приюте, и вам не нужно ничего для этого делать.
|
| Er gab ihm die Adresse, Ali schrieb alles auf
| Он дал ему адрес, Али все записал
|
| Er hatte kaum noch Geld, doch nam diese Risiken in kauf
| Денег у него почти не осталось, но он пошел на эти риски.
|
| Angekommen in Düsseldorf, Oberbilk, Endstation
| Прибыл в Дюссельдорф, Обербилк, конечная
|
| Das Gegenteil von San Tropez, wo die meisten Gangster wohnen
| Противоположность Сан-Тропе, где живет большинство гангстеров.
|
| Ali lernte schnell, du musst ein ganz harter Typ sein
| Али быстро понял, что нужно быть очень крутым парнем.
|
| Tagsüber mit Drogen dealen, pennen im Asylheim
| Торговля наркотиками днем, сон в приюте
|
| Er hat angefangen zu trinken und hing nur in Discotheken
| Он начал пить и тусоваться только на дискотеках
|
| Ist vom Glauben abgekommen und hat aufgehört zu beten
| Потерял веру и перестал молиться
|
| Dieses Leben ist nicht immer fair, und manchmal auch nicht einfach
| Эта жизнь не всегда справедлива, а иногда и непроста
|
| Trotzdem schickte er jeden Monat Geld in die Heimat
| Тем не менее, он отправлял деньги домой каждый месяц
|
| Irgendwann hatte Ali schon ne' ganze menge Geld gespart
| В какой-то момент Али накопил довольно много денег.
|
| Und kaufte einen Wagen für seinen Bruder, der älter war
| И купил машину для своего брата, который был старше
|
| In Algerien saß und keine Zeit zum träumen hatte
| Сидеть в Алжире и не успевать мечтать
|
| Er wollte ihm damit einfach nur ne' Freude machen
| Он просто хотел сделать его счастливым
|
| Er wurde Stadtgespräch, doch was dann geschah
| Это стало притчей во языцех, но что произошло дальше
|
| War nicht abzusehen, denn am diesen Tag
| Не было предвидеть, потому что в тот день
|
| Fuhren seine Eltern mit und zwei seiner Schwestern
| Его родители пошли с ним и двумя его сестрами.
|
| Sein Bruder der am Lenkrad saß, starb als letzter | Его брат, находившийся за рулем, погиб последним. |