| Tocaria jo el pandero
| я бы поиграл на бубне
|
| Lere lere lere lere
| Лере Лере Лере Лере
|
| Però m’han de convidar
| Но они должны пригласить меня
|
| Per a tocar el pandero
| Играть на бубне
|
| Colpejant amb tant coratge
| Удар с таким мужеством
|
| Mentre ve el vers a la boca
| Когда стих входит в его рот
|
| Ai; | Ай; |
| Qui puguera cantar-la
| Кто мог это спеть
|
| Sense voler, i ballar-la
| Непреднамеренно и танцуй.
|
| No podran dir que no sona
| Они не могут сказать, что это не звучит
|
| Ni que no trempa el tocaor
| Не то чтобы он пропитывал токаор
|
| I si pugués algú hir-ho
| И если бы кто-нибудь мог причинить мне боль
|
| Millor que calle
| Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой
|
| I que es faca el sord
| И пусть он станет глухим
|
| Poc a poc vindrà qui vulga
| Мало-помалу кто придет, тот придет
|
| Lere lere lere lere
| Лере Лере Лере Лере
|
| Els balladors feinejen
| Танцоры работают
|
| Poc a poc vinga qui vulga
| Понемногу, кто хочет, приходите
|
| M’enjogasse en una cara
| Он бросил бы меня в лицо
|
| Lere lere lere lere
| Лере Лере Лере Лере
|
| Ai!, m’ha tornat la mirada
| Увы, мой взгляд вернулся
|
| Trastabillege i m’agafe
| Прочитай меня и поймай меня
|
| No podran dir que no sona
| Они не могут сказать, что это не звучит
|
| Ni que no trempa el tocaor
| Не то чтобы он пропитывал токаор
|
| I si pugués algú hir-ho
| И если бы кто-нибудь мог причинить мне боль
|
| Millor que calle
| Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой
|
| I que es faca el sord
| И пусть он станет глухим
|
| Emmordasseu la veu
| Укуси свой голос
|
| Que diu que no quan és que sí
| Что он говорит нет, когда он делает
|
| Si vols pa tin vi
| Если вы не хотите вина
|
| S’haureu d’endur el mal dormir
| Вам просто нужно быть более разборчивым в помощи, которую вы оказываете другим людям.
|
| Que ací no es ve a patir
| Что здесь не приходят страдать
|
| Si vols pa tin vi
| Если вы не хотите вина
|
| Apofiteu la bonanca
| Воспользуйтесь золотым дном
|
| I que nitefeja i fa calma
| И идет снег, и спокойно
|
| Escampat el blat a l’era
| Разбросанная пшеница в эпоху
|
| I al camp la palla cremada
| А в поле сгоревшая солома
|
| Que no fredeja encara
| Это еще не круто
|
| I que en tenim de grat
| И нам это нравится
|
| Per a festejar
| Праздновать
|
| No podran dir que no sona
| Они не могут сказать, что это не звучит
|
| Ni que no trempa el tocaor
| Не то чтобы он пропитывал токаор
|
| I si pugués algú hir-ho
| И если бы кто-нибудь мог причинить мне боль
|
| Millor que calle
| Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой
|
| I que es faca el sord
| И пусть он станет глухим
|
| Si no es capgira la feina
| Если работа не перевернута с ног на голову
|
| I no es cpfica el que paga
| И не важно, за что вы платите
|
| Encara queda prou festa
| Осталось еще достаточно вечеринки
|
| Arraconeu les cabòries
| Положите дерьмо
|
| I feu el buit a les penes
| И сделать разрыв в боли
|
| Pegueu-li foc al caldero
| Поджечь котел
|
| No podran dir que no sona
| Они не могут сказать, что это не звучит
|
| Ni que no trempa el tocaor
| Не то чтобы он пропитывал токаор
|
| I si pugués algú hir-ho
| И если бы кто-нибудь мог причинить мне боль
|
| Millor que calle
| Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой
|
| I que es faca el sord | И пусть он станет глухим |