| Ride, ride, the dolphin, ride!
| Ехать, ехать, дельфин, ехать!
|
| Fly high, the dolphin, fly
| Лети высоко, дельфин, лети
|
| Fly hundred miles high
| Летать сто миль в высоту
|
| Far behind is far behind
| Далеко позади далеко позади
|
| Cosmic, oceanic space
| Космическое, океаническое пространство
|
| Maths that holds together place
| Математика, которая объединяет место
|
| Orbiting the human race
| Орбита человеческой расы
|
| Are all home
| все дома
|
| «LET'S GO! | "ПОШЛИ! |
| LET’S GO!»
| ПОШЛИ!"
|
| There’s one thousand year old dragon’s (?)
| Там тысячелетний дракон (?)
|
| The sonar, the new friend’s mom
| Сонар, мама нового друга
|
| Then we hear clearly what we all saw
| Тогда мы ясно слышим то, что мы все видели
|
| What’s taking us eventually nowhere at all
| Что ведет нас в конечном итоге в никуда
|
| Ride, ride, dolphin, ride
| Поездка, поездка, дельфин, поездка
|
| Sea sounds, sea
| Звуки моря, море
|
| Ride, dolphin, ride
| Катайся, дельфин, катайся
|
| Fly, boy, fly
| Лети, мальчик, лети
|
| Fly, dolphin, fly
| Лети, дельфин, лети
|
| Fly, people, cry
| Летите, люди, плачьте
|
| Fly, people, cry
| Летите, люди, плачьте
|
| Fly, dolphin, fly
| Лети, дельфин, лети
|
| Fly, dolphin, fly
| Лети, дельфин, лети
|
| Ooooo, looking good
| Оооо, хорошо выглядишь
|
| Sea sounds found
| Звуки моря найдены
|
| There’s nothing to redefine
| Нечего переопределять
|
| There’s nothing to really find
| На самом деле нечего найти
|
| This good space ship has no destination
| У этого хорошего космического корабля нет пункта назначения
|
| Who is our directions
| Кто наши направления
|
| No destination
| Нет пункта назначения
|
| No destination | Нет пункта назначения |