| Ed is a portal
| Эд – это портал
|
| Ed is a portal
| Эд – это портал
|
| And damned if we don’t try
| И будь проклят, если мы не попробуем
|
| To sort of relinquish the reigns our
| Чтобы как бы отказаться от господства нашего
|
| Brains their mass has gravity
| Мозги их масса имеет гравитацию
|
| Pulls us into and away from
| Тянет нас в и от
|
| Portals such as Fractal Ed’s
| Порталы, такие как Fractal Ed’s
|
| Mysterioso displacement
| Загадочное смещение
|
| Porportioned anti subtle bubble
| Порционированный против тонкого пузыря
|
| Gun unarmed the torsos run but they
| Пистолет безоружен, туловища бегут, но они
|
| Cannot grasp, they’re brainless foot fast
| Не могу понять, они безмозглые ноги быстро
|
| Past and present
| Прошлое и настоящее
|
| Large and lovely
| Большой и красивый
|
| Static quagmire
| Статическая трясина
|
| Lonely loco
| одинокий локомотив
|
| Taco truck of
| Тако грузовик
|
| Mind space plosives
| Космические взрывчатые вещества разума
|
| Pliable and potable
| Гибкий и пригодный для питья
|
| Refillable reusable
| Многоразовый многоразовый
|
| Ed is a portal
| Эд – это портал
|
| Ed is a portal
| Эд – это портал
|
| And damned if we don’t try
| И будь проклят, если мы не попробуем
|
| Now don’t start that shit
| Теперь не начинай это дерьмо
|
| That pit-er-pat bit bout
| Этот бой с пит-эр-патом
|
| Shamanistic shaker spells and
| Шаманские заклинания шейкера и
|
| Alpha beta grammar slides
| Слайды с альфа-бета-грамматикой
|
| Water belly floppy drivin
| Водяной живот дискеты
|
| Stoneless skippin' Brother John the
| Stoneless skippin 'Брат Джон
|
| Headless one bathes Baby J the
| Безголовый купает Baby J the
|
| Chosen one a portal dripped down
| Выбранный портал капнул вниз
|
| From the sun, portals dripping
| От солнца порталы капают
|
| Liquidating
| Ликвидация
|
| Hydrogen
| Водород
|
| Ballooning relief
| Рельеф на воздушном шаре
|
| (The) mountains are steep and
| () Горы крутые и
|
| Our feet are wet
| Наши ноги мокрые
|
| But then not yet
| Но тогда еще нет
|
| Our bellies changin' like
| Наши животы меняются, как
|
| Leaves arranged and
| Листья расположены и
|
| Sent to loved ones
| Отправлено близким
|
| Once marked they’ve begun
| После того, как они отмечены, они начали
|
| To delineate and define space
| Чтобы очертить и определить пространство
|
| Gracious gracefully we face up
| Изящно грациозно мы смотрим вверх
|
| To leaking sons and
| Протекающим сыновьям и
|
| Laser beam guns but
| Лазерные пушки, но
|
| (Primordial mantelope)
| (Первобытная мантелопа)
|
| Primordial man, the antelope hunter
| Первобытный человек, охотник на антилоп
|
| Made his weapons out of sticks
| Сделал свое оружие из палок
|
| Thinking drinking from the sun
| Думая пить от солнца
|
| Her moonbeams birth mercurial babies
| Ее лунные лучи рождают ртутных детей
|
| Antelopes run free and the sea it returns me
| Антилопы бегут на волю, а море возвращает меня.
|
| To all of the places that I have known
| Во все места, которые я знаю
|
| Now that my body’s grown the lonely heart poetry
| Теперь, когда мое тело выросло, поэзия одинокого сердца
|
| Droning in hearts becomes songs that all objects
| Гудение в сердцах становится песнями, которые все возражают
|
| Sing to each other like friends telling stories
| Пойте друг другу, как друзья рассказывают истории
|
| It’s all the same story
| Это все та же история
|
| And Ed is a portal
| А Эд – портал
|
| The immorals gently awaken
| Безнравственные мягко пробуждаются
|
| All possibilities open
| Все возможности открыты
|
| Unto one another
| друг к другу
|
| And brothers and sisters begin
| И братья и сестры начинают
|
| To see truly through strata | Чтобы действительно видеть сквозь слои |