| A Man born to be King
| Человек, рожденный, чтобы быть королем
|
| A Man to set us free
| Человек, который освободит нас
|
| Who’s got the answers, mends the broken dreams
| У кого есть ответы, тот чинит разбитые мечты
|
| Falling apart, tearing at the seams, Oh Lord hold me
| Разваливается, рвется по швам, Господи, держи меня
|
| Oh Lord hold me
| О, Господи, держи меня
|
| A Man full of Light
| Человек, полный Света
|
| A Man to make things right
| Человек, который все делает правильно
|
| I drag my feet from dawn 'till dusk
| Я волочу ноги от рассвета до заката
|
| I look for hope to build a fire
| Я ищу надежду разжечь огонь
|
| And late at night I plan with restless zeal
| И поздно ночью я планирую с беспокойным рвением
|
| At my drawing board, to invent the wheel, Oh Lord, hold me
| У моей чертежной доски, чтобы изобрести колесо, Господи, держи меня
|
| Oh Lord hold me
| О, Господи, держи меня
|
| A Man, the Son of God
| Человек, Сын Божий
|
| A Man, The Living Lord
| Человек, Живой Господь
|
| Behind this veil tearing at the seams
| За этой завесой, рвущейся по швам
|
| A life much greater than all our dreams
| Жизнь намного лучше, чем все наши мечты
|
| A guiding light despite our broken plans
| Путеводный свет, несмотря на наши нарушенные планы
|
| A resting place, in secure Hands
| Место отдыха, в надежных руках
|
| Oh Lord hold me, Oh Lord hold me | О, Господи, держи меня, Господи, держи меня. |