| Riding 'round with like thirty racks
| Езда вокруг с тридцатью стойками
|
| This ain’t dirty cash in the whip
| Это не грязные деньги в кнуте
|
| Th-Th-Thirty cash, it’s legit (WhYJay)
| Th-Th-Thirty наличными, это законно (WhYJay)
|
| Got thirty racks on my wrist
| У меня на запястье тридцать стоек
|
| Want a verse from man? | Хотите стих от мужчины? |
| Want a discount?
| Хотите скидку?
|
| That’s like
| Это как
|
| Yo, jump in a four-point-five and fill it up
| Эй, прыгай в четыре точки пять и наполняй его.
|
| Pull up, hop out and bill it up (Skrrt)
| Подъезжай, выпрыгивай и выставляй счет (Скррт)
|
| Boy try and test but the prick weren’t big enough
| Мальчик, попробуй и проверь, но член был недостаточно большим.
|
| Man won’t dip him, I’ll dig him up
| Человек не окунет его, я его выкопаю
|
| Man throw shade ‘cause they just ain’t sick as us
| Человек отбрасывает тень, потому что они не так больны, как мы.
|
| Man won’t diss 'em, I’ll big 'em up (Ahh)
| Человек не будет их осуждать, я их подниму (ааа)
|
| All the hate in the air, it’s killin' us
| Вся ненависть в воздухе убивает нас
|
| Pissed ‘cause they can’t get rid of us
| Разозлились, потому что они не могут избавиться от нас
|
| Two twin pipes at the rear of the whip
| Две двойные трубы в задней части хлыста
|
| Hear it when I’m steerin' the bitch (Skrrt, skrrt)
| Услышьте это, когда я рулю сукой (Скррт, скррт)
|
| Four shots down, gone 'til next year and a bit
| Четыре выстрела вниз, до следующего года и немного
|
| Them man can’t come near to the kid
| Их мужчина не может подойти к ребенку
|
| Oi, listen up, hear what it is
| Ой, послушай, послушай, что это такое
|
| It’s a myth, I ain’t hearin' your shit (No)
| Это миф, я не слышу твоего дерьма (Нет)
|
| Jump on a jet ‘cause my head needs clearin' a bit
| Запрыгивай в самолет, потому что мне нужно немного прояснить голову.
|
| No work, I’m here for the trip (Bitch)
| Нет работы, я здесь для поездки (сука)
|
| Suttin' smelly in the Virgil pouch
| Suttin 'вонючий в мешочке Virgil
|
| Fuck the fed, it’s a personal ounce
| К черту федералов, это личная унция
|
| Too much loud, how you tellin' me to turn it down?
| Слишком громко, как ты говоришь мне выключать звук?
|
| When your gal wan' turn it 'round? | Когда твоя девушка захочет «перевернуться»? |
| (Ow)
| (Ой)
|
| Oh, you’re hurting now?
| О, тебе сейчас больно?
|
| 'Cause your bridge with your bitch is burning down (Wow)
| Потому что твой мост с твоей сучкой горит (Вау)
|
| I come skrrting 'round
| Я бегу по кругу
|
| With a big bag of L’s, let me serve ‘em out (Out)
| С большой сумкой L, позвольте мне подать их (Out)
|
| Riding 'round with like thirty racks
| Езда вокруг с тридцатью стойками
|
| This ain’t dirty cash in the whip
| Это не грязные деньги в кнуте
|
| Riding 'round with like thirty racks
| Езда вокруг с тридцатью стойками
|
| This ain’t dirty cash, it’s legit
| Это не грязные деньги, это законно
|
| P-Pay the price, ain’t no turning back
| П-платите цену, нет пути назад
|
| I got thirty racks on my wrist (Glee)
| У меня на запястье тридцать стоек (Glee)
|
| Want a verse from man? | Хотите стих от мужчины? |
| Want a discount?
| Хотите скидку?
|
| That’s like thirty racks 'cause I’m lit (Lit)
| Это как тридцать стоек, потому что я горю (Горю).
|
| R-Rip it to bits, listen, I’m sick of this shit (Bang)
| Р-разорви это на кусочки, слушай, меня тошнит от этого дерьма (Бах)
|
| Whip out the clip of the stick
| Выньте зажим палки
|
| If I fill it with lyrics, I’m splittin' your wig
| Если я наполню его лирикой, я порву твой парик
|
| Wicked and big in the bitch
| Злой и большой в суке
|
| Trippin' if you think you’re spinnin' the kid (No way)
| Спотыкаешься, если думаешь, что крутишь ребенка (ни за что)
|
| Got all of your missuses lickin' their lips
| Все твои любовницы облизывают губы
|
| Just look at the flick of the wrist
| Просто взгляните на движение запястья
|
| Truth be told, I’m through with hoes
| По правде говоря, я закончил с мотыгами
|
| Mo more movin' loose when there’s cooch involved (Skrrt)
| Мо больше двигаюсь свободно, когда замешана киска (Скррт)
|
| Got no time to lose, bill a zoot and roll
| У меня нет времени терять, выставлять счет и катиться
|
| Step out the black coup with a cutie though (Ahh)
| Выйдите из черного переворота с милашкой (ааа)
|
| New you, but the news is old
| Новый ты, но новости старые
|
| I step through, one flow, s-super cold
| Я шагаю, один поток, с-супер холодно
|
| Three, two, one, pic, quick, move and go
| Три, два, один, фото, быстро, двигайся и иди
|
| Fuck big drip, bro, I’m super soaked (Splash)
| Ебать большую каплю, братан, я очень промок (Всплеск)
|
| Stay lit but remain composed
| Оставайся зажженным, но оставайся собранным
|
| Got my business right and my mind in place (Huh?)
| Я правильно понял свой бизнес и мой разум на месте (а?)
|
| Made all my moves and stayed in my zone
| Сделал все свои ходы и остался в своей зоне
|
| Now tell me, who got the shine like Aitch?
| А теперь скажи мне, у кого такой блеск, как у Айча?
|
| My cards got dealt and I played them right
| Мои карты были розданы, и я разыграл их правильно
|
| I was barring day 'til night (Ahh)
| Я запрещал день до ночи (ааа)
|
| Puttin' in work with the cake in mind
| Приступая к работе, помня о торте
|
| If I didn’t have man, I’d be makin' time
| Если бы у меня не было мужчины, я бы нашла время
|
| Riding 'round with like thirty racks
| Езда вокруг с тридцатью стойками
|
| This ain’t dirty cash in the whip
| Это не грязные деньги в кнуте
|
| Riding 'round with like thirty racks
| Езда вокруг с тридцатью стойками
|
| This ain’t dirty cash, it’s legit
| Это не грязные деньги, это законно
|
| P-Pay the price, ain’t no turning back
| П-платите цену, нет пути назад
|
| I got thirty racks on my wrist (Glee)
| У меня на запястье тридцать стоек (Glee)
|
| Want a verse from man? | Хотите стих от мужчины? |
| Want a discount?
| Хотите скидку?
|
| That’s like thirty racks 'cause I’m lit (Lit)
| Это как тридцать стоек, потому что я горю (Горю).
|
| Boom (Waa) | Бум (Ваа) |