| Don't Wait 'til Dawn (оригинал) | Не жди до рассвета. (перевод) |
|---|---|
| Don’t wait 'til Dawn | Не жди рассвета |
| All my love, take it now, before the light runs out | Всю мою любовь, возьми ее сейчас, пока не погас свет |
| Darkened days will make you stop and think of those who fall | Темные дни заставят вас остановиться и подумать о тех, кто падает |
| All you find keep in your head and in your heart | Все, что вы найдете, сохраните в своей голове и в своем сердце |
| Don’t wait 'till dawn to make things right, don’t lock your thoughts inside | Не ждите рассвета, чтобы все исправить, не запирайте свои мысли внутри |
| It’s hard to tell the truth, we’re into wasting days | Трудно сказать правду, мы теряем дни |
| You’ve hope, faith and dreams to get you through some way | У вас есть надежда, вера и мечты, чтобы пройти через какой-то путь |
| And I don’t think you’ll ever get it right | И я не думаю, что ты когда-нибудь поймешь это правильно |
| Sometimes you’ll fall short, but I’ve no doubt that you’ll try | Иногда вы будете терпеть неудачу, но я не сомневаюсь, что вы попытаетесь |
