| Wait for waves, sounds of other days, waiting, hoping, is all I want to say.
| Жди волн, звуков других дней, жди, надейся, вот и все, что я хочу сказать.
|
| Dreamed of far, bright-lit stars, standing here never felt like it did that day.
| Мечтая о далеких, ярко освещенных звездах, стоять здесь никогда не было так, как в тот день.
|
| Slept for days, thought of all the ways to warm the cold soften the blows
| Спал целыми днями, думал обо всех способах согреть холод, смягчить удары
|
| anything to stay.
| что-нибудь, чтобы остаться.
|
| But it takes so much time it’s like waiting for the sun to shine,
| Но на это уходит так много времени, будто ждешь, когда взойдет солнце,
|
| holding you close never felt the way it did today.
| держать тебя близко никогда не было так, как сегодня.
|
| Think I’m losing hold. | Думаю, я теряю хватку. |
| The world that I loved has gone
| Мир, который я любил, ушел
|
| You’re lost tonight, lost in the darkened sky. | Сегодня ты потерян, потерян в темном небе. |