| Yıldızları toplayıp matarama koyarken
| Когда я собираю звезды и кладу их в свою флягу
|
| Anlıma değen kurşun kaderimle buluştu
| Пуля, коснувшаяся моего разума, встретила мою судьбу
|
| Götürdü kurşun beni uzak ülkelere
| Пуля унесла меня в дальние страны
|
| Geceni yet etti şafaklarla bölüştü şafaklarla bölüştü
| Хватило твоей ночи, поделилась с зорями, поделилась с зорями
|
| Yıldızları al götür nazlı yârime yetir
| Убери звезды, хватит моей скромной половинке
|
| Ona gidemem ana onu kabrime getir
| Я не могу пойти к нему, мама сведет его в могилу
|
| Ah ana ben ölürmüyüm acep yok olurmuyum
| О мама, я умру, я просто исчезну
|
| Nazlı yârin dilinde ad olur kalırmıyım
| Буду ли я завтра именем на языке назлы?
|
| Mataram yıldız dolu yar için sakla anne
| Сохрани для моей мамы матарам, наполненной звездами
|
| Her gün benim yerime papatya kokla anne
| Запах ромашки для меня каждый день мама
|
| Kavuşuruz ötede düşlerde bekle anne
| Мы встретимся, жди во сне, мама
|
| Ben nazlımdan ayrıldım dağlar dağa kavuştu dağlar dağa kavuştu
| Я расстался со своим путем, горы получили горы, горы получили горы
|
| Nazlı yar beklemesin kınayı saklamasın
| Назлы яр не должен ждать, не должен скрывать хну
|
| Sürsün pamuk eline kabrime gelsin anne | Пусть хлопок придет на мою могилу, мама |