| Nu tändas tusen juleljus (оригинал) | Теперь зажгите тысячу рождественских огней (перевод) |
|---|---|
| Nu tändas tusen juleljus | Теперь зажжена тысяча рождественских свечей. |
| På jordens mörka rund | На темном круге земли |
| Och tusen, tusen strålar och | И тысяча, тысяча лучей и |
| På himmlens djup, blå grund | На глубокой синей земле неба |
| Och över stad och land ikväll | И по городу и стране сегодня вечером |
| Går julens glada bud | Идет рождественское веселье |
| Att född är herren jesus krist | Рожденный есть Господь Иисус Христос |
| Vår frälsare och gud | Наш Спаситель и Бог |
| Du stjärna över betlehem | Ты звезда над Вифлеемом |
| Och låt ditt milda ljus få lysa in med hopp | И пусть твой нежный свет сияет надеждой |
| Och frid i varje hem och hus | И мир в каждый дом и дом |
| I varje hjärta | В каждом сердце |
| Armt och mörkt send du en stråle blid | Бедный и темный ты посылаешь луч нежный |
| En sträle av guds kärlek ljus | Луч света Божьей любви |
| I signad jule tid | В подписанное Рождество |
| END | КОНЕЦ |
