| Here’s to forgetting we knew the truth
| Забыв, что мы знали правду
|
| And here’s to forgetting what we men do And here’s to forgetting what might have been
| И вот, чтобы забыть, что мы, мужчины, делаем И вот, чтобы забыть, что могло бы быть
|
| And here’s to just being and starting anew
| И здесь нужно просто быть и начинать заново
|
| So raise your glasses to this moment
| Так что поднимите свои бокалы за этот момент
|
| With all those that share your demons
| Со всеми теми, кто разделяет твоих демонов
|
| Forgive, forget — just live and let live
| Прости, забудь — просто живи и давай жить другим
|
| Forgive, forget — and fuck the bullshit
| Прости, забудь — и к черту дерьмо
|
| Come and take this trip with me Let go, forgive, forget — start something better
| Приезжай и возьми это путешествие со мной Отпусти, прости, забудь — начни что-то лучшее
|
| Let go, forgive, forget — start a better way
| Отпусти, прости, забудь — начни лучше
|
| So raise your glasses to this moment
| Так что поднимите свои бокалы за этот момент
|
| As we remember the fallen
| Когда мы помним павших
|
| Forgive, forget — just live and let live
| Прости, забудь — просто живи и давай жить другим
|
| Forgive, forget — and fuck the bullshit
| Прости, забудь — и к черту дерьмо
|
| Let go, forgive, forget — start something better
| Отпустить, простить, забыть — начать что-то лучшее
|
| Let go, forgive, forget — start a better way
| Отпусти, прости, забудь — начни лучше
|
| Here’s to forgetting we knew the truth
| Забыв, что мы знали правду
|
| And here’s to forgetting what we men do And here’s to forgetting what might have been
| И вот, чтобы забыть, что мы, мужчины, делаем И вот, чтобы забыть, что могло бы быть
|
| And here’s to just being until my end
| И вот, чтобы просто быть до конца
|
| Take this time to remember why
| Найдите время, чтобы вспомнить, почему
|
| We ever used to love this life
| Мы когда-либо любили эту жизнь
|
| Let go, forgive, forget — start something better
| Отпустить, простить, забыть — начать что-то лучшее
|
| Let go, forgive, forget…
| Отпусти, прости, забудь…
|
| These days…
| Эти дни…
|
| Of dismay…
| Тревоги…
|
| Let go!
| Отпустить!
|
| Let go, forgive, forget — start something better
| Отпустить, простить, забыть — начать что-то лучшее
|
| Let go, get go…
| Отпусти, уходи…
|
| Leave the old in its place | Оставьте старое на своем месте |